Ridsa - Amour sans fin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - Amour sans fin




Des fois on se quitte pour mieux se retrouver
Не раз мы, а лучше встретиться
Puis des fois on se quitte pour ne jamais se retourner
Потом иногда мы уходим, чтобы никогда не обернуться
On s'aime, on est quitte, on n'a plus rien à se dire
Мы любим друг друга, мы расстались, нам больше нечего сказать друг другу
Mais comment t'expliques qu'on arrête pas de s'écrire
Но как ты объяснишь, что мы не прекращаем писать друг другу?
Ce soir je te manque, les souvenirs sont
Сегодня вечером я скучаю по тебе, воспоминания здесь.
Mais demain tu me mens, disant que t'as tourné la page
Но завтра ты мне врешь, говоря, что перевернул страницу
Mais au fond je t'en veux pas, on est un peu pareil
Но в глубине души я не виню тебя, мы немного похожи.
On préfère être au plus bas, par fierté on la ferme
Мы предпочитаем быть на самом низком уровне, из гордости мы закрываем его
Mais t'es mon ex, aujourd'hui je ne t'aime plus
Но ты мой бывший, сегодня я тебя больше не люблю
Mais la personne que t'étais, moi, j'y pense encore
Но человек, которым ты был, я все еще думаю об этом
On a changé, dans le temps on s'est perdu
Мы изменились, со временем мы потеряли друг друга.
On y repense chaque soir quand on s'endort
Мы вспоминаем об этом каждый вечер, когда засыпаем
Au fond on est si bête, on se cherche, se provoque
В глубине души мы такие глупые, мы ищем друг друга, провоцируем друг друга
On se souhaite du bonheur, on dit que c'est réciproque
Мы желаем друг другу счастья, мы говорим, что это взаимно
La vérité on la connaît, on galère dans notre coin
Правда, мы ее знаем, мы слоняемся по нашему уголку.
On repense au passé qui nous emmenait si loin
Мы вспоминаем прошлое, которое забрало нас так далеко
Je sais qu'on s'aime, je sais que tu me manques
Я знаю, что мы любим друг друга, я знаю, что скучаю по тебе
Tu sais que je suis fier, je dévoile pas mes sentiments
Ты знаешь, что я горжусь, я не раскрываю своих чувств.
Tu me détestes et t'as sûrement raison
Ты меня ненавидишь, и, несомненно, ты прав.
Au fond je veux que tu reviennes, j'attends ton pardon
В глубине души я хочу, чтобы ты вернулся, я жду твоего прощения
Et dans les hauts, comme dans les bas
И в высоких, как и в низких
Je serais pour toi, j't'ouvrirais mes bras
Я был бы рядом с тобой, я бы раскрыл тебе свои объятия
J'aimerais que tu me détestes, j'voudrais que tu m'en veuilles
Я хотел бы, чтобы ты ненавидел меня, я хотел бы, чтобы ты злился на меня.
Mon cœur veut que tu restes, ma tête veut faire le deuil
Мое сердце хочет, чтобы ты остался, моя голова хочет скорбеть
C'est toujours la même, on se demande ce que fait l'autre
Это всегда одно и то же, мы задаемся вопросом, что делает другой
On voit pas les efforts, on reconnaît que les fautes
Мы не видим усилий, мы признаем ошибки.
La question qui revient, qui fera le premier pas
Вопрос, который встает, кто сделает первый шаг
N'y a-t-il plus d'espoir, veux-tu un nouveau départ
У тебя больше нет надежды, ты хочешь начать все заново
Pourquoi tu parles à d'autres, mais y a rien, je m'en fous
Зачем ты разговариваешь с другими, но мне все равно.
Non franchement, moi je veux juste te rendre jalouse
Нет, честно говоря, я просто хочу заставить тебя ревновать.
Je suis ton mec ou ton ex, ton pote ou ton ennemi
Я твой парень или бывший, твой друг или враг
Une réussite ou un échec, en tout cas je fais partie de ta vie
Успех или неудача, в любом случае, я часть твоей жизни
Qu'est-ce qu'on attend, on arrête, on recommence
Чего мы ждем, остановимся, начнем все сначала
C'est devenu impossible de savoir ce que tu penses
Стало невозможно понять, о чем ты думаешь
J'arrive à bout de souffle, on s'aime, on se critique
Я задыхаюсь, мы любим друг друга, мы критикуем друг друга
Ce petit jeu m'épuise, au fond on se détruit
Эта маленькая игра утомляет меня, в глубине души мы уничтожаем друг друга.
Arrête de m'écrire, je veux plus entendre parler de toi
Перестань писать мне, я больше не хочу слышать о тебе.
Ne reviens plus jamais, en fait non, ne pars pas
Никогда больше не возвращайся, на самом деле нет, не уходи
Je sais qu'on s'aime, je sais que tu me manques
Я знаю, что мы любим друг друга, я знаю, что скучаю по тебе
Tu sais que je suis fier, je dévoile pas mes sentiments
Ты знаешь, что я горжусь, я не раскрываю своих чувств.
Tu me détestes et t'as sûrement raison
Ты меня ненавидишь, и, несомненно, ты прав.
Au fond je veux que tu reviennes, j'attends ton pardon
В глубине души я хочу, чтобы ты вернулся, я жду твоего прощения
Et dans les hauts, comme dans les bas
И в высоких, как и в низких
Je serais pour toi, j't'ouvrirais mes bras
Я был бы рядом с тобой, я бы раскрыл тебе свои объятия
Je sais qu'on s'aime, je sais que tu me manques
Я знаю, что мы любим друг друга, я знаю, что скучаю по тебе
Tu sais que je suis fier, je dévoile pas mes sentiments
Ты знаешь, что я горжусь, я не раскрываю своих чувств.
Tu me détestes et t'as sûrement raison
Ты меня ненавидишь, и, несомненно, ты прав.
Au fond je veux que tu reviennes, j'attends ton pardon
В глубине души я хочу, чтобы ты вернулся, я жду твоего прощения
Et dans les hauts, comme dans les bas
И в высоких, как и в низких
Je serais pour toi, j't'ouvrirais mes bras
Я был бы рядом с тобой, я бы раскрыл тебе свои объятия





Авторы: Jordan Tony Houyez, Maxence Boitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.