Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour sans fin
Бесконечная любовь
Des
fois
on
se
quitte
pour
mieux
se
retrouver
Иногда
мы
расстаёмся,
чтобы
снова
быть
вместе
Puis
des
fois
on
se
quitte
pour
ne
jamais
se
retourner
А
иногда
мы
расстаёмся,
чтобы
никогда
не
оглядываться
назад
On
s'aime,
on
est
quitte,
on
n'a
plus
rien
à
se
dire
Мы
любим
друг
друга,
мы
квиты,
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу
Mais
comment
t'expliques
qu'on
arrête
pas
de
s'écrire
Но
как
ты
объяснишь,
что
мы
не
перестаём
писать
друг
другу
Ce
soir
je
te
manque,
les
souvenirs
sont
là
Сегодня
вечером
я
тебе
не
хватаю,
воспоминания
нахлынули
Mais
demain
tu
me
mens,
disant
que
t'as
tourné
la
page
Но
завтра
ты
мне
лжёшь,
говоря,
что
перевернула
страницу
Mais
au
fond
je
t'en
veux
pas,
on
est
un
peu
pareil
Но
в
глубине
души
я
не
виню
тебя,
мы
немного
похожи
On
préfère
être
au
plus
bas,
par
fierté
on
la
ferme
Мы
предпочитаем
быть
на
самом
дне,
из
гордости
мы
молчим
Mais
t'es
mon
ex,
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus
Но
ты
моя
бывшая,
сегодня
я
тебя
больше
не
люблю
Mais
la
personne
que
t'étais,
moi,
j'y
pense
encore
Но
о
том,
кем
ты
была,
я
всё
ещё
думаю
On
a
changé,
dans
le
temps
on
s'est
perdu
Мы
изменились,
со
временем
мы
потеряли
друг
друга
On
y
repense
chaque
soir
quand
on
s'endort
Мы
вспоминаем
об
этом
каждый
вечер,
когда
засыпаем
Au
fond
on
est
si
bête,
on
se
cherche,
se
provoque
В
глубине
души
мы
такие
глупые,
мы
ищем
друг
друга,
провоцируем
On
se
souhaite
du
bonheur,
on
dit
que
c'est
réciproque
Мы
желаем
друг
другу
счастья,
говорим,
что
это
взаимно
La
vérité
on
la
connaît,
on
galère
dans
notre
coin
Правда
нам
известна,
мы
страдаем
поодиночке
On
repense
au
passé
qui
nous
emmenait
si
loin
Мы
вспоминаем
о
прошлом,
которое
уносило
нас
так
далеко
Je
sais
qu'on
s'aime,
je
sais
que
tu
me
manques
Я
знаю,
что
мы
любим
друг
друга,
я
знаю,
что
я
тебе
не
хватаю
Tu
sais
que
je
suis
fier,
je
dévoile
pas
mes
sentiments
Ты
знаешь,
что
я
гордый,
я
не
раскрываю
свои
чувства
Tu
me
détestes
et
t'as
sûrement
raison
Ты
меня
ненавидишь,
и
ты,
наверное,
права
Au
fond
je
veux
que
tu
reviennes,
j'attends
ton
pardon
В
глубине
души
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
жду
твоего
прощения
Et
dans
les
hauts,
comme
dans
les
bas
И
в
радости,
как
и
в
горе
Je
serais
là
pour
toi,
j't'ouvrirais
mes
bras
Я
буду
рядом
с
тобой,
я
открою
тебе
свои
объятия
J'aimerais
que
tu
me
détestes,
j'voudrais
que
tu
m'en
veuilles
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
меня
ненавидела,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
злилась
на
меня
Mon
cœur
veut
que
tu
restes,
ma
tête
veut
faire
le
deuil
Моё
сердце
хочет,
чтобы
ты
осталась,
моя
голова
хочет
забыть
C'est
toujours
la
même,
on
se
demande
ce
que
fait
l'autre
Всё
всегда
одинаково,
мы
спрашиваем
себя,
что
делает
другой
On
voit
pas
les
efforts,
on
reconnaît
que
les
fautes
Мы
не
видим
усилий,
мы
признаём
только
ошибки
La
question
qui
revient,
qui
fera
le
premier
pas
Вопрос,
который
возвращается:
кто
сделает
первый
шаг
N'y
a-t-il
plus
d'espoir,
veux-tu
un
nouveau
départ
Разве
больше
нет
надежды,
хочешь
ли
ты
нового
начала
Pourquoi
tu
parles
à
d'autres,
mais
y
a
rien,
je
m'en
fous
Почему
ты
общаешься
с
другими,
но
ничего,
мне
всё
равно
Non
franchement,
moi
je
veux
juste
te
rendre
jalouse
Нет,
честно
говоря,
я
просто
хочу
заставить
тебя
ревновать
Je
suis
ton
mec
ou
ton
ex,
ton
pote
ou
ton
ennemi
Я
твой
парень
или
твой
бывший,
твой
друг
или
твой
враг
Une
réussite
ou
un
échec,
en
tout
cas
je
fais
partie
de
ta
vie
Успех
или
провал,
в
любом
случае
я
часть
твоей
жизни
Qu'est-ce
qu'on
attend,
on
arrête,
on
recommence
Чего
мы
ждём,
мы
прекращаем,
мы
начинаем
заново
C'est
devenu
impossible
de
savoir
ce
que
tu
penses
Стало
невозможно
понять,
что
ты
думаешь
J'arrive
à
bout
de
souffle,
on
s'aime,
on
se
critique
Я
задыхаюсь,
мы
любим
друг
друга,
мы
критикуем
друг
друга
Ce
petit
jeu
m'épuise,
au
fond
on
se
détruit
Эта
маленькая
игра
изматывает
меня,
в
глубине
души
мы
разрушаем
друг
друга
Arrête
de
m'écrire,
je
veux
plus
entendre
parler
de
toi
Перестань
мне
писать,
я
больше
не
хочу
слышать
о
тебе
Ne
reviens
plus
jamais,
en
fait
non,
ne
pars
pas
Никогда
не
возвращайся,
хотя
нет,
не
уходи
Je
sais
qu'on
s'aime,
je
sais
que
tu
me
manques
Я
знаю,
что
мы
любим
друг
друга,
я
знаю,
что
я
тебе
не
хватаю
Tu
sais
que
je
suis
fier,
je
dévoile
pas
mes
sentiments
Ты
знаешь,
что
я
гордый,
я
не
раскрываю
свои
чувства
Tu
me
détestes
et
t'as
sûrement
raison
Ты
меня
ненавидишь,
и
ты,
наверное,
права
Au
fond
je
veux
que
tu
reviennes,
j'attends
ton
pardon
В
глубине
души
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
жду
твоего
прощения
Et
dans
les
hauts,
comme
dans
les
bas
И
в
радости,
как
и
в
горе
Je
serais
là
pour
toi,
j't'ouvrirais
mes
bras
Я
буду
рядом
с
тобой,
я
открою
тебе
свои
объятия
Je
sais
qu'on
s'aime,
je
sais
que
tu
me
manques
Я
знаю,
что
мы
любим
друг
друга,
я
знаю,
что
я
тебе
не
хватаю
Tu
sais
que
je
suis
fier,
je
dévoile
pas
mes
sentiments
Ты
знаешь,
что
я
гордый,
я
не
раскрываю
свои
чувства
Tu
me
détestes
et
t'as
sûrement
raison
Ты
меня
ненавидишь,
и
ты,
наверное,
права
Au
fond
je
veux
que
tu
reviennes,
j'attends
ton
pardon
В
глубине
души
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
жду
твоего
прощения
Et
dans
les
hauts,
comme
dans
les
bas
И
в
радости,
как
и
в
горе
Je
serais
là
pour
toi,
j't'ouvrirais
mes
bras
Я
буду
рядом
с
тобой,
я
открою
тебе
свои
объятия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Tony Houyez, Maxence Boitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.