Ridsa - Amour sans fin - перевод текста песни на русский

Amour sans fin - Ridsaперевод на русский




Amour sans fin
Бесконечная любовь
Des fois on se quitte pour mieux se retrouver
Иногда мы расстаёмся, чтобы снова быть вместе
Puis des fois on se quitte pour ne jamais se retourner
А иногда мы расстаёмся, чтобы никогда не оглядываться назад
On s'aime, on est quitte, on n'a plus rien à se dire
Мы любим друг друга, мы квиты, нам больше нечего сказать друг другу
Mais comment t'expliques qu'on arrête pas de s'écrire
Но как ты объяснишь, что мы не перестаём писать друг другу
Ce soir je te manque, les souvenirs sont
Сегодня вечером я тебе не хватаю, воспоминания нахлынули
Mais demain tu me mens, disant que t'as tourné la page
Но завтра ты мне лжёшь, говоря, что перевернула страницу
Mais au fond je t'en veux pas, on est un peu pareil
Но в глубине души я не виню тебя, мы немного похожи
On préfère être au plus bas, par fierté on la ferme
Мы предпочитаем быть на самом дне, из гордости мы молчим
Mais t'es mon ex, aujourd'hui je ne t'aime plus
Но ты моя бывшая, сегодня я тебя больше не люблю
Mais la personne que t'étais, moi, j'y pense encore
Но о том, кем ты была, я всё ещё думаю
On a changé, dans le temps on s'est perdu
Мы изменились, со временем мы потеряли друг друга
On y repense chaque soir quand on s'endort
Мы вспоминаем об этом каждый вечер, когда засыпаем
Au fond on est si bête, on se cherche, se provoque
В глубине души мы такие глупые, мы ищем друг друга, провоцируем
On se souhaite du bonheur, on dit que c'est réciproque
Мы желаем друг другу счастья, говорим, что это взаимно
La vérité on la connaît, on galère dans notre coin
Правда нам известна, мы страдаем поодиночке
On repense au passé qui nous emmenait si loin
Мы вспоминаем о прошлом, которое уносило нас так далеко
Je sais qu'on s'aime, je sais que tu me manques
Я знаю, что мы любим друг друга, я знаю, что я тебе не хватаю
Tu sais que je suis fier, je dévoile pas mes sentiments
Ты знаешь, что я гордый, я не раскрываю свои чувства
Tu me détestes et t'as sûrement raison
Ты меня ненавидишь, и ты, наверное, права
Au fond je veux que tu reviennes, j'attends ton pardon
В глубине души я хочу, чтобы ты вернулась, я жду твоего прощения
Et dans les hauts, comme dans les bas
И в радости, как и в горе
Je serais pour toi, j't'ouvrirais mes bras
Я буду рядом с тобой, я открою тебе свои объятия
J'aimerais que tu me détestes, j'voudrais que tu m'en veuilles
Я хотел бы, чтобы ты меня ненавидела, я хотел бы, чтобы ты злилась на меня
Mon cœur veut que tu restes, ma tête veut faire le deuil
Моё сердце хочет, чтобы ты осталась, моя голова хочет забыть
C'est toujours la même, on se demande ce que fait l'autre
Всё всегда одинаково, мы спрашиваем себя, что делает другой
On voit pas les efforts, on reconnaît que les fautes
Мы не видим усилий, мы признаём только ошибки
La question qui revient, qui fera le premier pas
Вопрос, который возвращается: кто сделает первый шаг
N'y a-t-il plus d'espoir, veux-tu un nouveau départ
Разве больше нет надежды, хочешь ли ты нового начала
Pourquoi tu parles à d'autres, mais y a rien, je m'en fous
Почему ты общаешься с другими, но ничего, мне всё равно
Non franchement, moi je veux juste te rendre jalouse
Нет, честно говоря, я просто хочу заставить тебя ревновать
Je suis ton mec ou ton ex, ton pote ou ton ennemi
Я твой парень или твой бывший, твой друг или твой враг
Une réussite ou un échec, en tout cas je fais partie de ta vie
Успех или провал, в любом случае я часть твоей жизни
Qu'est-ce qu'on attend, on arrête, on recommence
Чего мы ждём, мы прекращаем, мы начинаем заново
C'est devenu impossible de savoir ce que tu penses
Стало невозможно понять, что ты думаешь
J'arrive à bout de souffle, on s'aime, on se critique
Я задыхаюсь, мы любим друг друга, мы критикуем друг друга
Ce petit jeu m'épuise, au fond on se détruit
Эта маленькая игра изматывает меня, в глубине души мы разрушаем друг друга
Arrête de m'écrire, je veux plus entendre parler de toi
Перестань мне писать, я больше не хочу слышать о тебе
Ne reviens plus jamais, en fait non, ne pars pas
Никогда не возвращайся, хотя нет, не уходи
Je sais qu'on s'aime, je sais que tu me manques
Я знаю, что мы любим друг друга, я знаю, что я тебе не хватаю
Tu sais que je suis fier, je dévoile pas mes sentiments
Ты знаешь, что я гордый, я не раскрываю свои чувства
Tu me détestes et t'as sûrement raison
Ты меня ненавидишь, и ты, наверное, права
Au fond je veux que tu reviennes, j'attends ton pardon
В глубине души я хочу, чтобы ты вернулась, я жду твоего прощения
Et dans les hauts, comme dans les bas
И в радости, как и в горе
Je serais pour toi, j't'ouvrirais mes bras
Я буду рядом с тобой, я открою тебе свои объятия
Je sais qu'on s'aime, je sais que tu me manques
Я знаю, что мы любим друг друга, я знаю, что я тебе не хватаю
Tu sais que je suis fier, je dévoile pas mes sentiments
Ты знаешь, что я гордый, я не раскрываю свои чувства
Tu me détestes et t'as sûrement raison
Ты меня ненавидишь, и ты, наверное, права
Au fond je veux que tu reviennes, j'attends ton pardon
В глубине души я хочу, чтобы ты вернулась, я жду твоего прощения
Et dans les hauts, comme dans les bas
И в радости, как и в горе
Je serais pour toi, j't'ouvrirais mes bras
Я буду рядом с тобой, я открою тебе свои объятия





Авторы: Jordan Tony Houyez, Maxence Boitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.