Ridsa - Ciao - перевод текста песни на немецкий

Ciao - Ridsaперевод на немецкий




Ciao
Bye
T′as rien vu on t'a tout volé
Du hast nichts gesehen, man hat dir alles gestohlen
Qui auraient crû que t′allais tomber
Wer hätte gedacht, dass du fallen würdest
Tu sors plus poto t'as changé
Du gehst nicht mehr raus, Kumpel, du hast dich verändert
On t'avais dit qu′elle allait te tuer
Man hat dir gesagt, sie wird dich umbringen
À la vie a la mort tu l′aimais
In guten wie in schlechten Zeiten hast du sie geliebt
C'est la seul que tu voulais marier
Sie ist die Einzige, die du heiraten wolltest
Sa confiance et son corps est à donner
Ihr Vertrauen und ihren Körper hat sie verschenkt
Tout ça pour finir abandonné
Nur um am Ende verlassen zu werden
T′en dors plus la nuit
Du schläfst nachts nicht mehr
Et t'as parlé à d′autres pour l'oublier
Und hast mit anderen gesprochen, um sie zu vergessen
Elle t′avait dit que si tu changeais pas
Sie hatte gesagt, wenn du dich nicht änderst
Elle allait tout plier
Würde sie alles abbrechen
Alors t'as tourné
Also bist du gefahren
Tourné toute la nuit
Die ganze Nacht gefahren
Sans savoir ou aller
Ohne zu wissen wohin
Elle reviendra pas
Sie kommt nicht zurück
Elle a laissé un vide
Sie hat eine Leere hinterlassen
Elle t'a dit ciao, ciao
Sie hat zu dir gesagt bye, bye
Ton coeur est un Guetho, Guetho
Dein Herz ist ein Ghetto, Ghetto
Regarde plus les rétros, rétros
Schau nicht mehr in Rückspiegel, Spiegel
Il reste que des photos, photo
Es bleiben nur Fotos, Fotos
Elle t′a dit ciao, ciao
Sie hat zu dir gesagt bye, bye
Retourne dans ton guetho, guetho
Geh zurück in dein Ghetto, Ghetto
Regarde plus les rétros, rétros
Schau nicht mehr in Rückspiegel, Spiegel
Ça ira mon poto, poto
Alles wird gut, mein Kumpel, Kumpel
Elle te fait aussi mal qu′une foutue maladie
Sie tut dir weh wie eine verdammte Krankheit
Une du genre qui ne se soigne pas
Eine von der Sorte, die man nicht heilen kann
Elle reste dans ta tête
Sie bleibt in deinem Kopf stecken
Comme une bonne mélodie
Wie eine gute Melodie
Que tu aimes et détestes à la fois
Die du gleichzeitig liebst und hasst
Les photos de vous deux
Die Fotos von euch beiden
Sur une gondole à Venise
Auf einer Gondel in Venedig
Toujours le même effet
Immer die gleiche Wirkung
Quand tu les vois
Wenn du sie siehst
Tu l'as revois partir
Du siehst wieder wie sie geht
Dans sa main sa valise
Ihr Gepäck in der Hand
Toi tu penses jour et nuit, nuit
Du denkst Tag und Nacht, Nacht
Au fond t′as peur qu'elle t′oublie
Denn tief in dir hast du Angst, dass sie dich vergisst
Encore une insomnie
Noch eine schlaflose Nacht
Il y a son fantôme dans ton lit
Ihr Geist ist in deinem Bett
C'est la vie
Das ist das Leben
Tu réalises c′est fini
Du erkennst, es ist vorbei
Ça te fais mal quand elle rit
Es tut weh wenn sie lacht
Tu penses à changer de pays
Du denkst daran, das Land zu verlassen
Elle t'a dit ciao, ciao
Sie hat zu dir gesagt bye, bye
Ton coeur est un Guetho, Guetho
Dein Herz ist ein Ghetto, Ghetto
Regarde plus les rétros, rétros
Schau nicht mehr in Rückspiegel, Spiegel
Il reste que des photos, photo
Es bleiben nur Fotos, Fotos
Elle t'a dit ciao, ciao
Sie hat zu dir gesagt bye, bye
Retourne dans ton guetho, guetho
Geh zurück in dein Ghetto, Ghetto
Regarde plus les rétros, rétros
Schau nicht mehr in Rückspiegel, Spiegel
Ça ira mon poto, poto
Alles wird gut, mein Kumpel, Kumpel
Tu as donné tant de choses depuis que tu l′as connu
Du hast so viel gegeben seitdem du sie kanntest
Tout à changé dans ta vie à croire t′as tout perdu
Alles hat sich verändert, als hättest du alles verloren
En fait c'est comme si tu regrettais de l′avoir connu
Es ist, als würdest du bereuen sie je getroffen zu haben
Tomber si bas n'était pas prévu
So tief zu fallen war nicht geplant
Elle t′a dit ciao, ciao
Sie hat zu dir gesagt bye, bye
Ton coeur est un Guetho, Guetho
Dein Herz ist ein Ghetto, Ghetto
Regarde plus les rétros, rétros
Schau nicht mehr in Rückspiegel, Spiegel
Il reste que des photos, photo
Es bleiben nur Fotos, Fotos
Elle t'a dit ciao, ciao
Sie hat zu dir gesagt bye, bye
Retourne dans ton guetho, guetho
Geh zurück in dein Ghetto, Ghetto
Regarde plus les rétros, rétros
Schau nicht mehr in Rückspiegel, Spiegel
Ça ira mon poto, poto
Alles wird gut, mein Kumpel, Kumpel





Авторы: Stany Kibulu, Maxence Boitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.