Текст и перевод песни Ridsa - Deux inconnus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux inconnus
Два незнакомца
Hier
on
pouvait
pas
se
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
расстаться,
мы
были
зависимы
друг
от
друга
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelques
mots
Вместе
мы
покидали
землю,
достаточно
было
пары
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l′un
pour
l'autre
И
всё
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J′ai
du
mal
à
m'y
faire
qu'au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
смириться
с
тем,
что
всё
это
было
ложью
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомца
теперь
мы
встречаемся
на
улице
J′avoue
ça
m′a
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t'ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова
Comme
le
regard
on
s′évite
comme
si
on
avait
rien
vécu
Мы
избегаем
взглядов,
как
будто
ничего
и
не
было
Comment
t'explique
qu′on
soit
devenu
deux
inconnus
Как
объяснить,
что
мы
стали
двумя
незнакомцами?
On
a
supprimé
nos
numéros
Мы
удалили
номера
друг
друга
On
s'est
bloqué
sur
les
réseaux
Мы
заблокировали
друг
друга
в
соцсетях
Je
te
vois
partout
je
suis
parano
Я
вижу
тебя
повсюду,
я
схожу
с
ума
Comment
repartir
a
zéro
Как
начать
всё
с
нуля?
Désolé
ensemble
on
a
tout
fait
comment
oublier
Прости,
вместе
мы
прошли
через
всё,
как
это
забыть?
Rien
ne
pouvait
nous
atteindre
h24
collés
Ничто
не
могло
нас
разлучить,
24/7
вместе
Toujours
comblés
on
s′est
tout
donné
Всегда
довольные,
мы
отдали
друг
другу
всё
On
avait
pris
nos
habitudes
au
fond
je
réalise
pas
Мы
привыкли
друг
к
другу,
я
до
сих
пор
не
понимаю
Peu
importe
ou
je
vais
il
y
a
tout
qui
me
ramène
a
toi
Куда
бы
я
ни
пошел,
всё
напоминает
мне
о
тебе
On
était
dingue
l'un
de
l'autre
Мы
были
без
ума
друг
от
друга
On
était
prêt
on
était
fort
Мы
были
готовы,
мы
были
сильны
Les
sentiments
restent
éveillés
lorsque
les
doutes
dorment
Чувства
остаются
бодрствующими,
когда
сомнения
спят
Hier
on
pouvait
pas
se
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
расстаться,
мы
были
зависимы
друг
от
друга
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelque
mots
Вместе
мы
покидали
землю,
достаточно
было
пары
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l′un
pour
l′autre
И
всё
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J'ai
du
mal
a
m′y
faire
qu'au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
смириться
с
тем,
что
всё
это
было
ложью
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомца
теперь
мы
встречаемся
на
улице
J′avoue
ça
m'as
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t′ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова
Comme
le
regard
on
s'évite
comme
si
on
n'avait
rien
vécu
Мы
избегаем
взглядов,
как
будто
ничего
и
не
было
Comment
t′explique
qu′on
soit
devenus
deux
inconnus
Как
объяснить,
что
мы
стали
двумя
незнакомцами?
Je
pense
a
nous
a
nos
délires
Я
думаю
о
нас,
о
наших
безумствах
A
ce
qu'on
a
fait
a
ce
qu′on
a
pu
vivre
О
том,
что
мы
сделали,
о
том,
что
мы
пережили
On
s'était
dit
quoi
qu′il
arrive
Мы
говорили,
что
бы
ни
случилось
Qu'on
ferait
tout
pour
s′unir
Мы
сделаем
всё,
чтобы
быть
вместе
J'ai
vu
des
gens
souhaiter
de
vivre
ce
qu'on
vivait
Я
видел,
как
люди
мечтали
пережить
то,
что
пережили
мы
Complicité
venue
d′ailleurs
je
pouvais
miser
Неземная
близость,
я
мог
поспорить
Qui
aurait
cru
un
jour
tout
s′arrêterait
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
всё
закончится
Un
choix
a
contre
coeur
nous
a
tué
Вынужденный
выбор
нас
убил
Au
fond
t'as
mal
mais
tu
te
caches
В
глубине
души
тебе
больно,
но
ты
скрываешь
это
Tu
ne
regardes
pas
la
réalité
en
face
Ты
не
смотришь
реальности
в
лицо
Mais
tu
le
sais
toi
et
moi
on
se
retrouvera
Но
ты
знаешь,
мы
с
тобой
ещё
встретимся
Hier
on
pouvait
pas
ce
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
расстаться,
мы
были
зависимы
друг
от
друга
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelques
mots
Вместе
мы
покидали
землю,
достаточно
было
пары
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l′un
pour
l'autre
И
всё
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J′ai
du
mal
a
m'y
faire
qu′au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
смириться
с
тем,
что
всё
это
было
ложью
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомца
теперь
мы
встречаемся
на
улице
J'avoue
ça
m'as
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t′ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова
Comme
le
regard
on
s′évite
comme
si
on
avait
rien
vécu
Мы
избегаем
взглядов,
как
будто
ничего
и
не
было
Comment
t'explique
qu′on
soit
devenu
deux
inconnus
Как
объяснить,
что
мы
стали
двумя
незнакомцами?
Hier
on
pouvait
pas
ce
quitter
on
était
accros
Вчера
мы
не
могли
расстаться,
мы
были
зависимы
друг
от
друга
Ensemble
on
quittait
la
terre,
suffisait
de
quelques
mots
Вместе
мы
покидали
землю,
достаточно
было
пары
слов
Et
tout
nous
réunissait
on
était
fait
l'un
pour
l′autre
И
всё
нас
объединяло,
мы
были
созданы
друг
для
друга
J'ai
du
mal
a
m′y
faire
qu'au
fond
tout
ça
était
faux
Мне
трудно
смириться
с
тем,
что
всё
это
было
ложью
Comme
deux
inconnus
maintenant
on
se
croise
dans
la
rue
Как
два
незнакомца
теперь
мы
встречаемся
на
улице
J'avoue
ça
m′as
fait
bizarre
ce
jour
ou
je
t′ai
revue
Признаюсь,
мне
было
странно
в
тот
день,
когда
я
увидел
тебя
снова
Comme
le
regard
on
s'évite
comme
si
on
n′avait
rien
vécu
Мы
избегаем
взглядов,
как
будто
ничего
и
не
было
Comment
t'explique
qu′on
soit
devenu
deux
inconnus
Как
объяснить,
что
мы
стали
двумя
незнакомцами?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Jacky Paul Decanter, Maxence Boitez, Philippe Delsart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.