Ridsa - Deux inconnus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - Deux inconnus




Deux inconnus
Два незнакомца
Hier on pouvait pas se quitter on était accros
Вчера мы не могли расстаться, мы были зависимы друг от друга
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelques mots
Вместе мы покидали землю, достаточно было пары слов
Et tout nous réunissait on était fait l′un pour l'autre
И всё нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J′ai du mal à m'y faire qu'au fond tout ça était faux
Мне трудно смириться с тем, что всё это было ложью
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомца теперь мы встречаемся на улице
J′avoue ça m′a fait bizarre ce jour ou je t'ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова
Comme le regard on s′évite comme si on avait rien vécu
Мы избегаем взглядов, как будто ничего и не было
Comment t'explique qu′on soit devenu deux inconnus
Как объяснить, что мы стали двумя незнакомцами?
On a supprimé nos numéros
Мы удалили номера друг друга
On s'est bloqué sur les réseaux
Мы заблокировали друг друга в соцсетях
Je te vois partout je suis parano
Я вижу тебя повсюду, я схожу с ума
Comment repartir a zéro
Как начать всё с нуля?
Désolé ensemble on a tout fait comment oublier
Прости, вместе мы прошли через всё, как это забыть?
Rien ne pouvait nous atteindre h24 collés
Ничто не могло нас разлучить, 24/7 вместе
Toujours comblés on s′est tout donné
Всегда довольные, мы отдали друг другу всё
On avait pris nos habitudes au fond je réalise pas
Мы привыкли друг к другу, я до сих пор не понимаю
Peu importe ou je vais il y a tout qui me ramène a toi
Куда бы я ни пошел, всё напоминает мне о тебе
On était dingue l'un de l'autre
Мы были без ума друг от друга
On était prêt on était fort
Мы были готовы, мы были сильны
Les sentiments restent éveillés lorsque les doutes dorment
Чувства остаются бодрствующими, когда сомнения спят
Hier on pouvait pas se quitter on était accros
Вчера мы не могли расстаться, мы были зависимы друг от друга
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelque mots
Вместе мы покидали землю, достаточно было пары слов
Et tout nous réunissait on était fait l′un pour l′autre
И всё нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J'ai du mal a m′y faire qu'au fond tout ça était faux
Мне трудно смириться с тем, что всё это было ложью
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомца теперь мы встречаемся на улице
J′avoue ça m'as fait bizarre ce jour ou je t′ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова
Comme le regard on s'évite comme si on n'avait rien vécu
Мы избегаем взглядов, как будто ничего и не было
Comment t′explique qu′on soit devenus deux inconnus
Как объяснить, что мы стали двумя незнакомцами?
Je pense a nous a nos délires
Я думаю о нас, о наших безумствах
A ce qu'on a fait a ce qu′on a pu vivre
О том, что мы сделали, о том, что мы пережили
On s'était dit quoi qu′il arrive
Мы говорили, что бы ни случилось
Qu'on ferait tout pour s′unir
Мы сделаем всё, чтобы быть вместе
J'ai vu des gens souhaiter de vivre ce qu'on vivait
Я видел, как люди мечтали пережить то, что пережили мы
Complicité venue d′ailleurs je pouvais miser
Неземная близость, я мог поспорить
Qui aurait cru un jour tout s′arrêterait
Кто бы мог подумать, что однажды всё закончится
Un choix a contre coeur nous a tué
Вынужденный выбор нас убил
Au fond t'as mal mais tu te caches
В глубине души тебе больно, но ты скрываешь это
Tu ne regardes pas la réalité en face
Ты не смотришь реальности в лицо
Mais tu le sais toi et moi on se retrouvera
Но ты знаешь, мы с тобой ещё встретимся
Hier on pouvait pas ce quitter on était accros
Вчера мы не могли расстаться, мы были зависимы друг от друга
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelques mots
Вместе мы покидали землю, достаточно было пары слов
Et tout nous réunissait on était fait l′un pour l'autre
И всё нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J′ai du mal a m'y faire qu′au fond tout ça était faux
Мне трудно смириться с тем, что всё это было ложью
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомца теперь мы встречаемся на улице
J'avoue ça m'as fait bizarre ce jour ou je t′ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова
Comme le regard on s′évite comme si on avait rien vécu
Мы избегаем взглядов, как будто ничего и не было
Comment t'explique qu′on soit devenu deux inconnus
Как объяснить, что мы стали двумя незнакомцами?
Hier on pouvait pas ce quitter on était accros
Вчера мы не могли расстаться, мы были зависимы друг от друга
Ensemble on quittait la terre, suffisait de quelques mots
Вместе мы покидали землю, достаточно было пары слов
Et tout nous réunissait on était fait l'un pour l′autre
И всё нас объединяло, мы были созданы друг для друга
J'ai du mal a m′y faire qu'au fond tout ça était faux
Мне трудно смириться с тем, что всё это было ложью
Comme deux inconnus maintenant on se croise dans la rue
Как два незнакомца теперь мы встречаемся на улице
J'avoue ça m′as fait bizarre ce jour ou je t′ai revue
Признаюсь, мне было странно в тот день, когда я увидел тебя снова
Comme le regard on s'évite comme si on n′avait rien vécu
Мы избегаем взглядов, как будто ничего и не было
Comment t'explique qu′on soit devenu deux inconnus
Как объяснить, что мы стали двумя незнакомцами?





Авторы: Alexandre Jacky Paul Decanter, Maxence Boitez, Philippe Delsart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.