Ridsa - Douleur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - Douleur




Et j'ai connu la douleur, douleur
И я испытал боль, боль.
Triste époque et peu de couleur, couleur
Печальная эпоха и мало цвета, цвета
Plus de raison plus de nouvelle
Больше причин больше новостей
Le terrain est miné
Земля заминирована
Quand t'as le monde entre les mains
Когда у тебя в руках весь мир
Combien veulent t'éliminer
Сколько из них хотят избавиться от тебя
Plus rien ne sera jamais pareil
Ничто больше никогда не будет прежним
C'est bon le mal est fait
Это хорошо, а это плохо.
On te la mets a l'envers
Мы поставим ее тебе наизнанку.
Puis on te supplie d'oublier
Потом тебя умоляют забыть
Oui vas-y senïorita
Да, вперед, сеньорита.
Et tu peux t'en aller
И ты можешь уйти.
Sinon le cœur d'une autre
Если бы не сердце другого
Moi que j'irai danser
Я пойду танцевать.
J'ai connu la fille de rêve
Я знал девушку мечты
Maintenant je ne rêve plus d'elle
Теперь я больше не мечтаю о ней
Je fais le bruit des moteurs je rends ma vie un peu plus belle
Я делаю шум двигателей, я делаю свою жизнь немного лучше
Fatigué ayée
Усталый Айе
Elle veut câliner ayée
Она хочет обнять Айе
Ma luné ayée
Моя луна
J'ai le dos balafré ayée
У меня по спине пробежали мурашки.
Et j'ai connu la douleur, douleur
И я испытал боль, боль.
Triste époque et peu de couleur, couleur
Печальная эпоха и мало цвета, цвета
Oui j'ai le dos balafré je peux pas te câliner
Да, у меня болела спина, я не могу тебя обнять.
Et je ne compte même plus tout ceux que j'ai du rallier
И я даже больше не считаю всех тех, кого мне пришлось сплотить
Et j'ai connu la douleur, douleur
И я испытал боль, боль.
Triste époque et peu de couleur, couleur
Печальная эпоха и мало цвета, цвета
Oui j'ai le dos balafré je peux pas te câliner
Да, у меня болела спина, я не могу тебя обнять.
Et je ne compte même plus tout ceux que j'ai du rallier
И я даже больше не считаю всех тех, кого мне пришлось сплотить
Je m'en fous de ce que tu donne
Мне все равно, что ты дашь
Je veux savoir ce que tu prends
Я хочу знать, что ты принимаешь.
Et je viendrai te chercher
И я приду за тобой.
Oui même si ça prends du temps
Да, даже если это займет много времени
On a pas les mêmes ambition
У нас разные амбиции.
Normal qu'on ai gé-chan
Нормально, что у нас есть Ге-тян
L'humain n'est pas fiable
Человек ненадежен
C'est ce qui m'as rendu distant
Это то, что заставило меня отдалиться
Quand t'étais au qualité
Когда ты был в классе
J'ai déjà choisis mon camp
Я уже выбрал свою сторону
Je les ai pas écoutés
Я не слушал
Donc j'ai respecté le plan
Так что я выполнил план
Non ne m'appelle pas mon reuf
Нет, не называй меня моим реуфом.
Je ne sais pas faire semblant
Я не умею притворяться.
Ne fais pas titulaire
Не делай из себя владельца
T'es bon qu'à chauffer le banc
Ты хорош только в том, чтобы разогреть скамейку.
Fatigué ayée
Усталый Айе
Elle veut câliner ayée
Она хочет обнять Айе
Ma luné ayée
Моя луна
J'ai le dos balafré ayée
У меня по спине пробежали мурашки.
Et j'ai connu la douleur, douleur
И я испытал боль, боль.
Triste époque et peu de couleur, couleur
Печальная эпоха и мало цвета, цвета
Oui j'ai le dos balafré je peux pas te câliner
Да, у меня болела спина, я не могу тебя обнять.
Et je ne compte même plus tout ceux que j'ai du rallier
И я даже больше не считаю всех тех, кого мне пришлось сплотить
Et j'ai connu la douleur, douleur
И я испытал боль, боль.
Triste époque et peu de couleur, couleur
Печальная эпоха и мало цвета, цвета
Oui j'ai le dos balafré je peux pas te câliner
Да, у меня болела спина, я не могу тебя обнять.
Et je ne compte même plus tout ceux que j'ai du rallier
И я даже больше не считаю всех тех, кого мне пришлось сплотить
fatigué, fatigué
Эй, устал, устал
mal luné, épuisé
Эй, злой лунатик, измученный
fatigué, fatigué
Эй, устал, устал
balafré, isolé
Эй, избитый, изолированный
fatigué, fatigué
Эй, устал, устал
mal luné, épuisé
Эй, злой лунатик, измученный
fatigué, fatigué
Эй, устал, устал
balafré, isolé
Эй, избитый, изолированный
Et j'ai connu la douleur, douleur
И я испытал боль, боль.
Triste époque et peu de couleur, couleur
Печальная эпоха и мало цвета, цвета
Oui j'ai le dos balafré je peux pas te câliner
Да, у меня болела спина, я не могу тебя обнять.
Et je ne compte même plus tout ceux que j'ai durallier
И я даже больше не считаю всех тех, с кем мне приходилось сталкиваться
Et j'ai connu la douleur, douleur
И я испытал боль, боль.
Triste époque et peu de couleur, couleur
Печальная эпоха и мало цвета, цвета
Oui j'ai le dos balafré je peux pas te câliner
Да, у меня болела спина, я не могу тебя обнять.
Et je ne compte même plus tout ceux que j'ai du rallier
И я даже больше не считаю всех тех, кого мне пришлось сплотить





Авторы: Maxence Boitez, Abdelkarim Achkar, Bachir Benmaghnia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.