Ridsa - Elle a mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - Elle a mal




Devant les gens qu'elle aime, elle ne laisse rien paraître
Перед людьми, которых она любит, она не позволяет ничему казаться
Cachant sa détresse pour éviter que son entourage s'inquiète
Скрывая свое горе, чтобы окружающие не беспокоились
Toujours pour son frère, son père et sa mère
Всегда рядом со своим братом, отцом и матерью
Elle fait tout pour ses proches mais ils ne font rien pour elle
Она делает все для своих близких, но они ничего не делают для нее
Un gros manque d'attention, d'affection sous tension
Большое отсутствие внимания, привязанности под напряжением
Dur d'y croire mais sa joie de vivre est un mensonge
Трудно в это поверить, но ее радость жизни-ложь
Ignorant son mal être les gens se confient à elle
Игнорируя ее плохое существо, люди доверяются ей
Facile de conseiller les autres
Легко советовать другим
Dur de se conseiller sois-même
Трудно советовать самому себе
À force d'encaisser, son caractère se forge
В силу того, что он зарабатывает деньги, его характер выковывается
Énormément de faiblesses, mais l'allure d'une femme forte
Много недостатков, но внешность сильной женщины
Allongée dans son lit, les yeux fermés elle cogite
Лежа в постели с закрытыми глазами, она размышляет
Personne à ses côtés, ses espoirs on pris la fuite
Рядом с ним никого нет, его надежды улетучились.
Beaucoup de problèmes personnels mais tellement de problèmes de famille
Много личных проблем, но так много семейных проблем
Personne à qui parler? Pas le choix elle garde le sourire
Не с кем поговорить? У нее нет выбора, она продолжает улыбаться
Dur de faire semblant
Трудно притворяться
Pour garder la foi, elle se dit que c'est qu'une question de temps
Чтобы сохранить веру, она говорит себе, что это всего лишь вопрос времени
Dans son regard tu peux lire, tu crois qu'elle va bien
В ее взгляде ты можешь прочитать, ты думаешь, что с ней все в порядке
Elle garde le sourire, mais au fond elle a mal
Она продолжает улыбаться, но в глубине души ей больно
Elle a mal
Ей больно.
Elle joue un rôle jour et nuit
Она играет роль днем и ночью
Contrôle sa détresse, en gros elle subit
Контролирует ее страдания, в основном она страдает
Car au fond elle a mal
Потому что в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.
L'amour ne lui sourit pas
Любовь не улыбается ей
Elle manque de chance et de confiance
Ей не хватает удачи и уверенности в себе
Déçue à chaque fois
Разочарована каждый раз
Elle ne croit plus aux belles paroles ni aux histoires de love
Она больше не верит в красивые слова или истории любви
Elle a trop donné mais eux ne voulaient que son corps
Она слишком много отдала, но они хотели только ее тела
S'étant fait avoir, aujourd'hui trop méfiante
Поймала себя на том, что сегодня слишком подозрительна
Quand un homme lui parle, elle fait semblant d'entendre
Когда мужчина разговаривает с ней, она притворяется, что слышит
Renfermée sur sois-même, peur du regard des gens
Замкнутая в себе, напуганная взглядами людей
Son moment préféré, le soir seule dans sa chambre
Ее любимое время, вечер в одиночестве в своей комнате
Même face au miroir, elle retient ses larmes
Даже перед зеркалом она сдерживает слезы
Se dit qu'il y a pire qu'elle, mais aimerait tant tirer l'alarme
Думает, что есть еще хуже, чем она, но так хотел бы поднять тревогу
Devenu insomniaque, entre cauchemars et idées noires
Стал бессонницей, среди кошмаров и черных идей
Perdue dans un brouillard entre vertige et crise d'angoisse
Затерянная в тумане между головокружением и приступом тревоги
Elle n'arrive plus à s'en sortir au bord du gouffre elle veut sauter
Она больше не может справиться с этим на краю пропасти, она хочет прыгнуть
La situation s'empire qui est-ce qui pourrait la sauver?
Ситуация ухудшается, кто может ее спасти?
Elle veut tout stopper ce soir, pour elle s'en ai trop
Она хочет покончить со всем этим сегодня вечером, потому что у нее слишком много
N'est-il pas trop tard, va-t-elle partir trop tôt?
Не слишком ли поздно, не собирается ли она уйти слишком рано?
Dans son regard tu peux lire, tu crois qu'elle va bien
В ее взгляде ты можешь прочитать, ты думаешь, что с ней все в порядке
Elle garde le sourire mais au fond elle a mal
Она сдерживает улыбку, но в глубине души ей больно
Elle a mal
Ей больно.
Elle joue un rôle jour et nuit, contrôle sa détresse
Она играет роль днем и ночью, контролирует свое бедствие
En gros elle subit, car au fond elle a mal
В основном она страдает, потому что в глубине души ей больно
Elle a mal
Ей больно.
Les plus drôles sont souvent les plus malheureux
Самые смешные часто бывают самыми несчастными
Apparence, apparence
Внешний вид, Внешний вид
Elle dira que ça va bien pour éviter qu'on la questionne
Она скажет, что все в порядке, чтобы мы не стали ее расспрашивать.
À force de vouloir rester seule, sans s'en rendre compte elle s'emprisonne
Из-за желания остаться одной, сама того не осознавая, она попадает в тюрьму
Personne la voit, personne l'entend
Никто ее не видит, никто ее не слышит
Pas du genre à crier "au secours"
Не из тех, кто кричит "на помощь".
Elle se dit qu'hier est loin et que demain est un autre jour
Она говорит себе, что вчера далеко, а завтра другой день.
Dans son regard tu peux lire, tu crois qu'elle va bien
В ее взгляде ты можешь прочитать, ты думаешь, что с ней все в порядке
Elle garde le sourire mais au fond elle a mal
Она сдерживает улыбку, но в глубине души ей больно
Elle a mal
Ей больно.
Elle joue un rôle jour et nuit
Она играет роль днем и ночью
Contrôle sa détresse, en gros elle subit
Контролирует ее страдания, в основном она страдает
Car au fond elle a mal
Потому что в глубине души ей больно.
Elle a mal
Ей больно.





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.