Текст и перевод песни Ridsa - Elle a mal
Devant
les
gens
qu'elle
aime,
elle
ne
laisse
rien
paraître
Перед
людьми,
которых
она
любит,
она
не
позволяет
ничему
казаться
Cachant
sa
détresse
pour
éviter
que
son
entourage
s'inquiète
Скрывая
свое
горе,
чтобы
окружающие
не
беспокоились
Toujours
là
pour
son
frère,
son
père
et
sa
mère
Всегда
рядом
со
своим
братом,
отцом
и
матерью
Elle
fait
tout
pour
ses
proches
mais
ils
ne
font
rien
pour
elle
Она
делает
все
для
своих
близких,
но
они
ничего
не
делают
для
нее
Un
gros
manque
d'attention,
d'affection
sous
tension
Большое
отсутствие
внимания,
привязанности
под
напряжением
Dur
d'y
croire
mais
sa
joie
de
vivre
est
un
mensonge
Трудно
в
это
поверить,
но
ее
радость
жизни-ложь
Ignorant
son
mal
être
les
gens
se
confient
à
elle
Игнорируя
ее
плохое
существо,
люди
доверяются
ей
Facile
de
conseiller
les
autres
Легко
советовать
другим
Dur
de
se
conseiller
sois-même
Трудно
советовать
самому
себе
À
force
d'encaisser,
son
caractère
se
forge
В
силу
того,
что
он
зарабатывает
деньги,
его
характер
выковывается
Énormément
de
faiblesses,
mais
l'allure
d'une
femme
forte
Много
недостатков,
но
внешность
сильной
женщины
Allongée
dans
son
lit,
les
yeux
fermés
elle
cogite
Лежа
в
постели
с
закрытыми
глазами,
она
размышляет
Personne
à
ses
côtés,
ses
espoirs
on
pris
la
fuite
Рядом
с
ним
никого
нет,
его
надежды
улетучились.
Beaucoup
de
problèmes
personnels
mais
tellement
de
problèmes
de
famille
Много
личных
проблем,
но
так
много
семейных
проблем
Personne
à
qui
parler?
Pas
le
choix
elle
garde
le
sourire
Не
с
кем
поговорить?
У
нее
нет
выбора,
она
продолжает
улыбаться
Dur
de
faire
semblant
Трудно
притворяться
Pour
garder
la
foi,
elle
se
dit
que
c'est
qu'une
question
de
temps
Чтобы
сохранить
веру,
она
говорит
себе,
что
это
всего
лишь
вопрос
времени
Dans
son
regard
tu
peux
lire,
tu
crois
qu'elle
va
bien
В
ее
взгляде
ты
можешь
прочитать,
ты
думаешь,
что
с
ней
все
в
порядке
Elle
garde
le
sourire,
mais
au
fond
elle
a
mal
Она
продолжает
улыбаться,
но
в
глубине
души
ей
больно
Elle
joue
un
rôle
jour
et
nuit
Она
играет
роль
днем
и
ночью
Contrôle
sa
détresse,
en
gros
elle
subit
Контролирует
ее
страдания,
в
основном
она
страдает
Car
au
fond
elle
a
mal
Потому
что
в
глубине
души
ей
больно.
L'amour
ne
lui
sourit
pas
Любовь
не
улыбается
ей
Elle
manque
de
chance
et
de
confiance
Ей
не
хватает
удачи
и
уверенности
в
себе
Déçue
à
chaque
fois
Разочарована
каждый
раз
Elle
ne
croit
plus
aux
belles
paroles
ni
aux
histoires
de
love
Она
больше
не
верит
в
красивые
слова
или
истории
любви
Elle
a
trop
donné
mais
eux
ne
voulaient
que
son
corps
Она
слишком
много
отдала,
но
они
хотели
только
ее
тела
S'étant
fait
avoir,
aujourd'hui
trop
méfiante
Поймала
себя
на
том,
что
сегодня
слишком
подозрительна
Quand
un
homme
lui
parle,
elle
fait
semblant
d'entendre
Когда
мужчина
разговаривает
с
ней,
она
притворяется,
что
слышит
Renfermée
sur
sois-même,
peur
du
regard
des
gens
Замкнутая
в
себе,
напуганная
взглядами
людей
Son
moment
préféré,
le
soir
seule
dans
sa
chambre
Ее
любимое
время,
вечер
в
одиночестве
в
своей
комнате
Même
face
au
miroir,
elle
retient
ses
larmes
Даже
перед
зеркалом
она
сдерживает
слезы
Se
dit
qu'il
y
a
pire
qu'elle,
mais
aimerait
tant
tirer
l'alarme
Думает,
что
есть
еще
хуже,
чем
она,
но
так
хотел
бы
поднять
тревогу
Devenu
insomniaque,
entre
cauchemars
et
idées
noires
Стал
бессонницей,
среди
кошмаров
и
черных
идей
Perdue
dans
un
brouillard
entre
vertige
et
crise
d'angoisse
Затерянная
в
тумане
между
головокружением
и
приступом
тревоги
Elle
n'arrive
plus
à
s'en
sortir
au
bord
du
gouffre
elle
veut
sauter
Она
больше
не
может
справиться
с
этим
на
краю
пропасти,
она
хочет
прыгнуть
La
situation
s'empire
qui
est-ce
qui
pourrait
la
sauver?
Ситуация
ухудшается,
кто
может
ее
спасти?
Elle
veut
tout
stopper
ce
soir,
pour
elle
s'en
ai
trop
Она
хочет
покончить
со
всем
этим
сегодня
вечером,
потому
что
у
нее
слишком
много
N'est-il
pas
trop
tard,
va-t-elle
partir
trop
tôt?
Не
слишком
ли
поздно,
не
собирается
ли
она
уйти
слишком
рано?
Dans
son
regard
tu
peux
lire,
tu
crois
qu'elle
va
bien
В
ее
взгляде
ты
можешь
прочитать,
ты
думаешь,
что
с
ней
все
в
порядке
Elle
garde
le
sourire
mais
au
fond
elle
a
mal
Она
сдерживает
улыбку,
но
в
глубине
души
ей
больно
Elle
joue
un
rôle
jour
et
nuit,
contrôle
sa
détresse
Она
играет
роль
днем
и
ночью,
контролирует
свое
бедствие
En
gros
elle
subit,
car
au
fond
elle
a
mal
В
основном
она
страдает,
потому
что
в
глубине
души
ей
больно
Les
plus
drôles
sont
souvent
les
plus
malheureux
Самые
смешные
часто
бывают
самыми
несчастными
Apparence,
apparence
Внешний
вид,
Внешний
вид
Elle
dira
que
ça
va
bien
pour
éviter
qu'on
la
questionne
Она
скажет,
что
все
в
порядке,
чтобы
мы
не
стали
ее
расспрашивать.
À
force
de
vouloir
rester
seule,
sans
s'en
rendre
compte
elle
s'emprisonne
Из-за
желания
остаться
одной,
сама
того
не
осознавая,
она
попадает
в
тюрьму
Personne
la
voit,
personne
l'entend
Никто
ее
не
видит,
никто
ее
не
слышит
Pas
du
genre
à
crier
"au
secours"
Не
из
тех,
кто
кричит
"на
помощь".
Elle
se
dit
qu'hier
est
loin
et
que
demain
est
un
autre
jour
Она
говорит
себе,
что
вчера
далеко,
а
завтра
другой
день.
Dans
son
regard
tu
peux
lire,
tu
crois
qu'elle
va
bien
В
ее
взгляде
ты
можешь
прочитать,
ты
думаешь,
что
с
ней
все
в
порядке
Elle
garde
le
sourire
mais
au
fond
elle
a
mal
Она
сдерживает
улыбку,
но
в
глубине
души
ей
больно
Elle
joue
un
rôle
jour
et
nuit
Она
играет
роль
днем
и
ночью
Contrôle
sa
détresse,
en
gros
elle
subit
Контролирует
ее
страдания,
в
основном
она
страдает
Car
au
fond
elle
a
mal
Потому
что
в
глубине
души
ей
больно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.