Текст и перевод песни Ridsa - Elle me love
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
сумасшедшая,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
не
знаю.
Elle
s'inquiète,
j'rentre
tard.
Она
волнуется,
я
поздно
возвращаюсь
домой.
Des
choses
à
faire,
elle
pète
un
câble.
Дела,
которые
нужно
делать,
она
путает.
Elle
me
prend
la
tête,
elle
me
lâche
pas.
Она
берет
меня
за
голову,
не
отпускает.
Qu'est-ce
que
je
fais?
Elle
veut
savoir.
Что
я
делаю?
Она
хочет
знать.
C'est
normal,
c'est
ma
wife.
Это
нормально,
это
моя
жена.
Mais
des
fois,
elle
en
fait
trop.
Но
иногда
она
переусердствует.
J'lui
fais
du
mal,
j'suis
maladroit.
Я
причиняю
ей
боль,
мне
неловко.
Au
fond,
je
m'en
veux;
j'avoue
c'est
chaud.
В
глубине
души
я
виню
себя;
признаюсь,
это
горячо.
Quoi
que
je
fasse,
elle
reste
la.
Что
бы
я
ни
делал,
она
останется
здесь.
Elle
m'épaule,
elle
fait
tout
pour
moi.
Она
поддерживает
меня,
она
делает
все
для
меня.
Faut
que
j'me
reprenne,
que
je
fasse
le
taffe.
Мне
нужно
прийти
в
себя,
сделать
все,
что
в
моих
силах.
Et
des
fois,
j'me
demande
pourquoi
je
n'arrive
pas
à
m'ouvrir,
И
иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
не
могу
открыть
себя,
Pourtant,
j'ai
des
choses
à
dire.
Тем
не
менее,
мне
есть
что
сказать.
J'ferai
tout
pour
son
sourire;
et
comme
un
con,
j'la
fais
souffrir.
Я
сделаю
все,
чтобы
она
улыбнулась,
и,
как
идиот,
заставлю
ее
страдать.
Ça
me
rend
malade,
От
этого
мне
становится
плохо.,
Un
jour,
je
ferai
plus
le
malin.
Когда
- нибудь
я
стану
умнее.
Elle
veut
sa
propre
famille,
elle
me
parle
de
gamins.
Ей
нужна
своя
семья,
она
рассказывает
мне
о
детях.
J'dois
faire
les
choses
biens,
j'pense
pas
trouver
mieux
qu'elle.
Я
должен
делать
все
правильно,
я
думаю,
что
не
найду
ничего
лучше,
чем
она.
J'ai
beau
faire
le
mec;
en
vrai,
j'suis
fou
d'elle.
Я
прекрасно
справляюсь
с
парнем;
по
правде
говоря,
я
без
ума
от
нее.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
сумасшедшая,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
не
знаю.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да
влюблен,
да
влюблен.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
сумасшедшая,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
не
знаю.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да
влюблен,
да
влюблен.
On
s'engueule,
on
s'prend
la
tête.
Мы
ругаемся,
мы
берем
друг
друга
за
голову.
Parfois,
on
se
quitte;
puis,
on
se
rappelle.
Иногда
мы
уходим;
затем
мы
вспоминаем
друг
друга.
On
s'en
veut,
mais
on
se
veut.
Мы
злимся
друг
на
друга,
но
мы
хотим
друг
друга.
Ouais,
on
s'en
fout;
au
fond,
on
s'aime.
Да,
нам
все
равно;
в
глубине
души
мы
любим
друг
друга.
On
déconne,
elle
fait
la
folle.
Мы
шутим,
она
просто
сходит
с
ума.
On
se
dévoile
et
on
s'étonne.
Мы
раскрываемся
и
удивляемся.
On
est
fort,
fait
des
efforts.
Мы
сильны,
стараемся.
On
se
regarde
et
on
se
donne.
Один
смотрит
и
дает.
On
a
beau
faire
c'qu'on
veut
mais
au
final
c'est
la
même.
Мы
можем
делать
то,
что
хотим,
но
в
конечном
итоге
это
то
же
самое.
Quand
on
s'retrouve
tous
les
deux,
autour
de
nous
tout
disparaît.
Когда
мы
оказываемся
вдвоем,
вокруг
нас
все
исчезает.
Une
petite
pensée
à
ceux
qui
ont
tout
fait
pour
nous
séparer.
Одна
маленькая
мысль
тем,
кто
сделал
все,
чтобы
разлучить
нас.
Y
a
qu'à
regarder
ses
yeux
et
ceux
de
leur
meuf
pour
comparer.
Достаточно
посмотреть
в
глаза
его
и
их
девушки,
чтобы
сравнить.
Des
fois,
je
la
vois
maronner
car
ma
fierté
veut
pas
se
barrer.
Иногда
я
вижу,
как
она
мародерствует,
потому
что
моя
гордость
не
хочет
уходить.
J'fais
le
gamin,
je
lui
ris
au
nez;
mais
je
sais
comment
la
calmer.
Я
веду
себя
как
ребенок,
смеюсь
ей
в
нос;
но
я
знаю,
как
ее
успокоить.
Non,
ma
fierté
veut
pas
se
barrer;
j'avoue,
faut
que
j'arrête.
Нет,
моя
гордость
не
хочет
уходить;
признаюсь,
мне
нужно
остановиться.
J'ai
beau
faire
le
mec,
mais
en
vrai,
moi,
j'suis
fou
d'elle!
Я,
конечно,
хороший
парень,
но
на
самом
деле
я
без
ума
от
нее!
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
сумасшедшая,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
не
знаю.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да
влюблен,
да
влюблен.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
сумасшедшая,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
не
знаю.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да
влюблен,
да
влюблен.
Elle
m'apaise
quand
je
doute.
Она
успокаивает
меня,
когда
я
сомневаюсь.
Dans
les
cieux,
faut
qu'on
roule.
В
небесах
нам
нужно
кататься.
J'me
suis
calmé;
j'avoue,
c'est
vrai!
Я
успокоился;
признаюсь,
это
правда!
J'en
suis
devenu
fou,
autour
d'elle
le
monde
tourne.
Я
сошел
с
ума
от
нее,
вокруг
нее
вращается
мир.
J'me
suis
calmé;
j'avoue,
j'suis
prêt!
Я
успокоился;
признаюсь,
я
готов!
On
a
beau
dire
ce
qu'on
veut.
Мы
можем
говорить
все,
что
хотим.
On
a
beau
faire
ce
qu'on
veut.
Мы
можем
делать
все,
что
хотим.
Mais
on
sait
ce
qu'on
veut.
Но
мы
знаем,
чего
хотим.
Elle
me
love...
j'suis
in
love...
Она
любит
меня...
я
влюблен...
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
сумасшедшая,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
не
знаю.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да
влюблен,
да
влюблен.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
сумасшедшая,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
не
знаю.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да
влюблен,
да
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxence Boitez, Manuel Antonio Afonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.