Текст и перевод песни Ridsa - Elle me love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle me love
Она любит меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
без
ума,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
игнорирую
ее.
Elle
s'inquiète,
j'rentre
tard.
Она
волнуется,
я
прихожу
поздно.
Des
choses
à
faire,
elle
pète
un
câble.
У
меня
дела,
она
выходит
из
себя.
Elle
me
prend
la
tête,
elle
me
lâche
pas.
Она
выносит
мне
мозг,
не
отстает
от
меня.
Qu'est-ce
que
je
fais?
Elle
veut
savoir.
Что
я
делаю?
Она
хочет
знать.
C'est
normal,
c'est
ma
wife.
Это
нормально,
она
моя
жена.
Mais
des
fois,
elle
en
fait
trop.
Но
иногда
она
перегибает
палку.
J'lui
fais
du
mal,
j'suis
maladroit.
Я
делаю
ей
больно,
я
такой
неуклюжий.
Au
fond,
je
m'en
veux;
j'avoue
c'est
chaud.
В
глубине
души
я
виню
себя;
признаюсь,
это
тяжело.
Quoi
que
je
fasse,
elle
reste
la.
Что
бы
я
ни
делал,
она
остается.
Elle
m'épaule,
elle
fait
tout
pour
moi.
Она
поддерживает
меня,
она
делает
все
для
меня.
Faut
que
j'me
reprenne,
que
je
fasse
le
taffe.
Мне
нужно
взять
себя
в
руки,
сделать
дело.
Et
des
fois,
j'me
demande
pourquoi
je
n'arrive
pas
à
m'ouvrir,
И
иногда
я
спрашиваю
себя,
почему
я
не
могу
открыться,
Pourtant,
j'ai
des
choses
à
dire.
Хотя
мне
есть
что
сказать.
J'ferai
tout
pour
son
sourire;
et
comme
un
con,
j'la
fais
souffrir.
Я
сделаю
все
ради
ее
улыбки;
и
как
дурак,
я
заставляю
ее
страдать.
Ça
me
rend
malade,
Это
сводит
меня
с
ума,
Un
jour,
je
ferai
plus
le
malin.
Однажды
я
перестану
умничать.
Elle
veut
sa
propre
famille,
elle
me
parle
de
gamins.
Она
хочет
свою
семью,
она
говорит
мне
о
детях.
J'dois
faire
les
choses
biens,
j'pense
pas
trouver
mieux
qu'elle.
Я
должен
все
сделать
правильно,
я
не
думаю,
что
найду
лучше
нее.
J'ai
beau
faire
le
mec;
en
vrai,
j'suis
fou
d'elle.
Я
могу
строить
из
себя
крутого;
на
самом
деле,
я
без
ума
от
нее.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
без
ума,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
игнорирую
ее.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да,
влюблен,
да,
влюблен.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
без
ума,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
игнорирую
ее.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да,
влюблен,
да,
влюблен.
On
s'engueule,
on
s'prend
la
tête.
Мы
ругаемся,
мы
ссоримся.
Parfois,
on
se
quitte;
puis,
on
se
rappelle.
Иногда
мы
расстаемся;
потом
мы
снова
вместе.
On
s'en
veut,
mais
on
se
veut.
Мы
злимся
друг
на
друга,
но
мы
хотим
быть
вместе.
Ouais,
on
s'en
fout;
au
fond,
on
s'aime.
Да,
нам
все
равно;
в
глубине
души
мы
любим
друг
друга.
On
déconne,
elle
fait
la
folle.
Мы
дурачимся,
она
ведет
себя
как
сумасшедшая.
On
se
dévoile
et
on
s'étonne.
Мы
открываемся
друг
другу
и
удивляемся.
On
est
fort,
fait
des
efforts.
Мы
сильны,
прилагаем
усилия.
On
se
regarde
et
on
se
donne.
Мы
смотрим
друг
на
друга
и
отдаемся
друг
другу.
On
a
beau
faire
c'qu'on
veut
mais
au
final
c'est
la
même.
Мы
можем
делать
все,
что
хотим,
но
в
итоге
все
то
же
самое.
Quand
on
s'retrouve
tous
les
deux,
autour
de
nous
tout
disparaît.
Когда
мы
снова
вместе,
вокруг
нас
все
исчезает.
Une
petite
pensée
à
ceux
qui
ont
tout
fait
pour
nous
séparer.
Небольшая
мысль
о
тех,
кто
делал
все,
чтобы
нас
разлучить.
Y
a
qu'à
regarder
ses
yeux
et
ceux
de
leur
meuf
pour
comparer.
Стоит
только
посмотреть
в
ее
глаза
и
в
глаза
их
девушек,
чтобы
сравнить.
Des
fois,
je
la
vois
maronner
car
ma
fierté
veut
pas
se
barrer.
Иногда
я
вижу,
как
она
грустит,
потому
что
моя
гордость
не
хочет
уходить.
J'fais
le
gamin,
je
lui
ris
au
nez;
mais
je
sais
comment
la
calmer.
Я
веду
себя
как
ребенок,
смеюсь
ей
в
лицо;
но
я
знаю,
как
ее
успокоить.
Non,
ma
fierté
veut
pas
se
barrer;
j'avoue,
faut
que
j'arrête.
Нет,
моя
гордость
не
хочет
уходить;
признаюсь,
мне
нужно
остановиться.
J'ai
beau
faire
le
mec,
mais
en
vrai,
moi,
j'suis
fou
d'elle!
Я
могу
строить
из
себя
крутого,
но
на
самом
деле,
я
без
ума
от
нее!
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
без
ума,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
игнорирую
ее.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да,
влюблен,
да,
влюблен.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
без
ума,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
игнорирую
ее.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да,
влюблен,
да,
влюблен.
Elle
m'apaise
quand
je
doute.
Она
успокаивает
меня,
когда
я
сомневаюсь.
Dans
les
cieux,
faut
qu'on
roule.
Мы
должны
парить
в
небесах.
J'me
suis
calmé;
j'avoue,
c'est
vrai!
Я
успокоился;
признаюсь,
это
правда!
J'en
suis
devenu
fou,
autour
d'elle
le
monde
tourne.
Я
схожу
с
ума,
вокруг
нее
вращается
мир.
J'me
suis
calmé;
j'avoue,
j'suis
prêt!
Я
успокоился;
признаюсь,
я
готов!
On
a
beau
dire
ce
qu'on
veut.
Мы
можем
говорить,
что
угодно.
On
a
beau
faire
ce
qu'on
veut.
Мы
можем
делать,
что
угодно.
Mais
on
sait
ce
qu'on
veut.
Но
мы
знаем,
чего
хотим.
Elle
me
love...
j'suis
in
love...
Она
любит
меня...
я
влюблен...
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
без
ума,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
игнорирую
ее.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да,
влюблен,
да,
влюблен.
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
me
love,
elle
me
love,
elle
me
love
Она
любит
меня,
она
любит
меня,
она
любит
меня
Elle
est
folle,
Она
без
ума,
Je
fais
genre
je
l'ignore.
Я
делаю
вид,
что
игнорирую
ее.
Mais
j'suis
in
love,
ouais
in
love,
ouais
in
love.
Но
я
влюблен,
да,
влюблен,
да,
влюблен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxence Boitez, Manuel Antonio Afonso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.