Ridsa - Fais ta maligne - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - Fais ta maligne




De quoi tu veux me parler?
О чем ты хочешь со мной поговорить?
Des choses à dire? Dis les.
Есть что сказать? Скажи им.
Tu m'as l'air affolée
Ты выглядишь расстроенной.
Ah, tu m'a vu à la télé?
Ах, ты видел меня по телевизору?
Ah c'est pour ça que tu m'as follow
Ах, вот почему ты последовал за мной.
Prends ton temps, vas-y mollo
Не торопись, иди спокойно.
Dernière Valentino
Последний Валентино
Demain je me barre à Rio.
Завтра я уезжаю в Рио.
Lamborghini en double-file
Lamborghini в двойной очереди
Je prends ton snap et je file
Я возьму твой снимок и уйду.
Es-tu belle sans ton filtre?
Ты прекрасна без своего фильтра?
Dès que tu me vois tu me filmes
Как только ты меня увидишь, ты меня снимешь
T'es dans ma poche en un coup de cils
Ты в моем кармане в мгновение ока.
Il t'a saoulée, vas-y finis le
Он напоил тебя, давай покончим с этим.
Semelles rouges, oui ça brille
Красные подошвы, да, это блестит
Dans le jour ou la nuit
Днем или ночью
Alors
Тогда
Ce soir on sort
Сегодня вечером мы встречаемся
Crois pas qu'on dort
Не думай, что мы спим.
Chez-moi c'est mort
У меня умер
Alors
Тогда
Ce soir on sort
Сегодня вечером мы встречаемся
Crois pas qu'on dort
Не думай, что мы спим.
Chez-moi c'est mort
У меня умер
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Je crois que je vais te signaler
Думаю, я сообщу тебе
Sans moi tu te fais recaler
Без меня тебя загонят в угол.
Tu m'connais, je vais te régaler
Ты меня знаешь, я тебя угощу.
On a dit son et salé
Мы сказали, что он и соленый
Mais non faut pas que tu balises
Но нет, ты не должен маячить.
J'avoue moi je t'analyse
Признаюсь, я анализирую тебя.
Ne crois pas tout ce qu'ils te disent
Не верь всему, что они тебе говорят
On va seulement se faire la bise
Мы будем только развлекаться.
Je fais l'acteur si tu fais l'actrice
Я буду актером, если ты будешь актрисой
Tu fais ta maligne, je fais le malin
Ты делаешь свое зло, я делаю свое зло.
Ah tu me taquines, mais t'es malade?
Ах, ты дразнишь меня, но тебе плохо?
Je ne sais même pas je serai demain
Я даже не знаю, где буду завтра
Tu me parles déjà des Bahamas
Ты уже рассказываешь мне о Багамах
Fais ta gamine, je fais le gamin
Делай своего ребенка, я буду ребенком.
Tu parles à qui? Tu fais ta balade
С кем ты разговариваешь? Ты отправляешься на прогулку.
Tu reviens vite, tu veux ton câlin
Ты скоро вернешься, тебе нужно твое объятие.
Alors
Тогда
Ce soir on sort
Сегодня вечером мы встречаемся
Crois pas qu'on dort
Не думай, что мы спим.
Chez-moi c'est mort
У меня умер
Alors
Тогда
Ce soir on sort
Сегодня вечером мы встречаемся
Crois pas qu'on dort
Не думай, что мы спим.
Chez-moi c'est mort
У меня умер
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Arrête ton cinéma
Прекрати свое кино
Tu parles mais tu ne fais rien
Ты говоришь, но ничего не делаешь
Arrête ton cinéma
Прекрати свое кино
Ça y est on te connait bien
Это он тебя хорошо знает
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ta maligne
Будь умницей.
Fais ton malin
Делай свое умное дело
Fais ton malin
Делай свое умное дело





Авторы: Maxence Boitez, Meziou Sofiane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.