Ridsa - Follow - перевод текста песни на немецкий

Follow - Ridsaперевод на немецкий




Follow
Folgen
On ce follow
Wir folgen uns
On ce follow
Wir folgen uns
On ce follow
Wir folgen uns
Ca va ça vie
Wie läuft dein Leben?
Ta beau dire s'que tu veut
Du kannst sagen, was du willst
On est vrai on reste frais
Wir sind echt, bleiben cool
J'suis soûler trop d'envieux
Ich hab' die Nase voll von Neidern
J'bois un coup moi j'destresse
Trink 'nen Schluck, ich entspann' mich
Sois un bloc dans la caisse
Leg' die Boxen an im Wagen
Allume une clope, décompresse
Zünd' 'ne Zigarette an, entspann' dich
J'part avec la team on s'éloigne de la Tess
Ich gehe mit dem Team, wir verlassen die Tess
Et on s'noie dans la Diss
Und ertrinken in der Diss
On s'enfume la tête
Wir hüllen unsere Köpfe in Rauch
Me fais pas la bise, j'aime pas les bouche de traîtres
Gib mir kein Küsschen, mag Verräterlippen nicht
Moi j'regrette mais j'assume
Ich bereu's, doch ich steh' dazu
Met personne si j'assure
Setz auf niemand, ob ich's drauf hab'
J'suis pas mieux qu'toi j'le sais
Ich bin nicht besser als du, ich weiß
Mais toi t'en ai pas sur
Doch du bist dir nicht sicher
Je crois pas en toi ni en nous mais en Dieu
Ich glaub nicht an dich noch an uns, nur an Gott
Trop de fois je part en vrilles pour tes yeux
Zuviel ging ich an deinen Augen zugrunde
Elle veut mes besos, j'trahirais pas un frère, moi, pour un beso
Sie will meine Küsse, verrat würde keinen Bruder für ein Küsschen
J'ai taffé pour être béssa
Ich schuftete, um Bessa zu sein
Du genre a charbonner bande de cassos
Vom Schlag, der sich abstrampelt, ihr Versager
J'menfou sois dorée.ow
Scheißegal, sei vergoldet. Ow
Laissé moi dans mon ----
Lass mich in meinem ---
Chérie -----
Schatz ----
Je t'ai tendu la main tu m'as dis "Donne moi ta montre"
Ich bot die Hand, du sagtest "Gib mir deine Uhr"
J'suis ailleur j'ai pas le temps
Ich bin woanders, hab keine Zeit
Je bronze a Miami
Ich sonne mich in Miami
Suis moi j'te surprend
Folge mir, ich überrasche dich
Tous les jours c'est ton anniv
Jeden Tag ist dein Geburtstag
On ce follow j'sais qui y'a quelque chose j'ai fais mon coeurs de mes besos
Wir folgen uns, ich spür's, etwas ist da hab' alle Brüder im Herzen
C'est du sério prend une gamos
Das ist ernst, hol dir ein Schmuckstück
Une petite femme, cherie vamos
Eine kleine Frau, Schatz vamos
On ce follow il s'passe quelque chose
Wir folgen uns, etwas passiert
j'suis ailleur avec mes sauces
Jetzt bin ich woanders mit meinen Saucen
Sa me pélo nom d'un gamos
Es nervt, um Gottes willen
La petite flamme, cherie vamos
Kleine Flamme, Schatz vamos
Tes pas dans ma tête
Du bist nicht in meinem Kopf
Tes seulement dans mon tel
Nur in meinem Handy
Tes réelle ou un fake?
Bist du echt oder Fake?
Ton profil m'interpelle
Dein Profil macht mich stutzig
Ne m'embrouille pas si ta gommer relook
Mach kein Theater, wenn du nachgebessert hast
Ta chérie veut monter dans le Panaméra
Deine Kleine will in den Panamera steigen
j'ai fais le plein on part faire un tour
Jetzt hab' ich getankt wir drehen 'ne Runde
J'vais trouver un bon plan on improvise on véras
Ich find' einen Plan wir lassen es spontan
Faut que j'parte loin sans trop parler
Muss weit weg, ohne viel zu reden
Faut qu'j'me méfie si j'veut son Freesté
Muss vorsichtig sein, wenn ich ihren Freestyle will
Ta un blem pro t'fais que regarder
Du hast ein Lasterproblem, starrst nur
Pélo va labàs tu sent le seum a plein nez
Versager geh heim, man riecht deine Missgunst
Sa répond pas au SMS mais j'vois qu'sa tweete
Keine Antwort auf SMS, aber ich seh' Tweets
Sur le net c'est une bombe mais en vrai tu flippe
Im Netz eine Bombe, aber in echt Angst
Ca critique a mort mais j'vois qu'sa kiffe
Kritisieren heftig, aber ich seh' sie mögen
Tu m'parles de probléme moi je parle en chiffre
Du redest über Probleme, ich rede in Zahlen
On ce follow j'sais qui y'a quelque chose j'ai fais mon coeurs de mes besos
Wir folgen uns, ich spür's, etwas ist da hab' alle Brüder im Herzen
C'est du sério prend une gamos
Das ist ernst, hol dir ein Schmuckstück
Une petite femme, cherie vamos
Eine kleine Frau, Schatz vamos
On ce follow il s'passe quelque chose
Wir folgen uns, etwas passiert
j'suis ailleur avec mes sauces
Jetzt bin ich woanders mit meinen Saucen
Sa me pélo nom d'un gamos
Es nervt, um Gottes willen
La petite flamme, cherie vamos
Kleine Flamme, Schatz vamos
Ca va ça viiiie
Wie läuft dein Lebeeen
Ca va ça vie
Wie läuft dein Leben
On ce follow
Wir folgen uns
Compresse ton oreille poto ça va ça vie
Spann dein Ohr, Kumpel, wie läuft dein Leben
J'ai plus sommeil mais ça va ça vie
Ich bin nicht mehr müde, aber wie läuft dein Leben
L'amour comme la veille ça s'en va ça viens
Die Liebe wie gestern, sie kommt, sie geht
On ce fais la belle bébé ça va ça vie
Wir lieben uns, Baby, wie läuft dein Leben
On ce follow j'sais qui y'a quelque chose j'ai fais mon coeurs de mes besos
Wir folgen uns, ich spür's, etwas ist da hab' alle Brüder im Herzen
C'est du sério prend une gamos
Das ist ernst, hol dir ein Schmuckstück
Une petite femme, cherie vamos
Eine kleine Frau, Schatz vamos
On ce follow il s'passe quelque chose
Wir folgen uns, etwas passiert
j'suis ailleur avec mes sauces
Jetzt bin ich woanders mit meinen Saucen
Sa me pélo nom d'un gamos
Es nervt, um Gottes willen
La petite flamme, cherie vamos
Kleine Flamme, Schatz vamos
On ce follow j'sais qui y'a quelque chose j'ai fais mon coeurs de mes besos
Wir folgen uns, ich spür's, etwas ist da hab' alle Brüder im Herzen
C'est du sério prend une gamos
Das ist ernst, hol dir ein Schmuckstück
Une petite femme, cherie vamos
Eine kleine Frau, Schatz vamos





Авторы: Jerry Merrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.