Текст и перевод песни Ridsa - Il te rend folle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
traîne
tout
le
temps
à
gauche
à
droite.
Он
все
время
болтается
слева
направо.
Toi
tu
l'attends,
il
fait
sa
life.
Ты
ждешь
его,
он
делает
свою
жизнь.
Il
voit
ses
potes,
oublie
sa
Wife.
Он
видит
своих
приятелей,
забывает
о
своей
жене.
Toi
t'en
peu
plus.
Тебе
уже
немного
не
по
себе.
Il
te
rend
f.
Он
возвращает
тебе
Ф.
Toi
ça
te
rend
f.
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
Ф.
Tu
te
demandes
ce
qu'il
fait
quand
t'es
pas
là.
Тебе
интересно,
что
он
делает,
когда
тебя
нет
рядом.
Tu
tournes
en
rond,
rien
que
tu
te
prends
la
tête.
Ты
ходишь
по
кругу,
ничего
не
соображая.
Tu
demandes
pas
grand
chose,
t'attends
juste
un
appel.
Ты
многого
не
просишь,
просто
ждешь
звонка.
T'invite
une
copine
tu
demandes
quelques
conseils.
Пригласишь
подружку,
попросишь
совета.
Elle
te
dit,
faut
qu'tu
le
quitte
tu
mérites
mieux
t'es
trop
belle.
Она
говорит
Тебе:
Тебе
нужно
уйти
от
него,
ты
заслуживаешь
большего,
ты
слишком
красива.
Mais
toi
t'es
a.
Но
ты-А.
C'est
ton
homme,
t'es
sa
go.
Он
твой
мужчина,
ты
его
го.
Pour
toi,
lui
c'est
le
plus
beau.
Для
тебя
он
самый
красивый.
Tu
restes
même
si
t'es
mal.
Ты
остаешься,
даже
если
тебе
плохо.
Mais
toi
t'es
a.
Но
ты-А.
Tu
vois
que
lui
c'est
trop.
Ты
же
видишь,
что
для
него
это
слишком.
On
t'en
présente
d'autres,
tu
restes
même
si
t'as
mal.
Мы
познакомим
тебя
с
другими,
ты
останешься,
даже
если
тебе
будет
больно.
Pense
qu'à
ses
potes,
t'es
là
tu
pète
un
plomb.
Считай,
что
с
его
приятелями
ты
здесь
просто
издеваешься.
Tu
l'attends
y'en
a
assez.
Ты
ждешь
его
достаточно.
Il
te
met
des
plans
pour
taper
un
fifa.
Он
строит
тебе
планы
по
созданию
ФИФА.
Mais
quand
il
te
rejoint,
sa
douceur
t'emmène
loin.
Но
когда
он
присоединяется
к
тебе,
его
мягкость
уводит
тебя
далеко.
Il
te
prends
dans
ses
bras,
toi
t'es
a.
Он
обнимает
тебя,
ты-а.
Et
t'oublies
toutes
ces
conneries.
И
ты
забываешь
обо
всем
этом
дерьме.
Il
sait
te
faire
go-le-ri
donc
il
en
joue
et
débarque
à
pas
d'heure.
Он
знает,
как
заставить
тебя
уйти,
поэтому
он
играет
в
это
и
не
торопится.
Ce
soir
t'es
toute
belle,
il
t'as
promis
la
lune,
il
a
sortis
son
costume.
Сегодня
вечером
ты
вся
такая
красивая,
он
обещал
тебе
Луну,
он
достал
свой
костюм.
Appels,
sms
rien
que
son
tel
s'allume.
Звонки,
смс,
ничего,
кроме
звука,
не
включается.
Tu
fermes
les
yeux,
t'encaisses.
Ты
закрываешь
глаза
и
уходишь.
Ça
te
blesse
mais
t'assumes.
Это
причиняет
тебе
боль,
но
ты
принимаешь
это
на
себя.
Car
toi
t'es
in
Love,
tu
prends
quelques
toff
que
t'envoies
à
tes
potes,
t'oublies
un
peu
que
t'as
mal.
Потому
что
ты
влюблен,
ты
принимаешь
пару
туфель,
которые
отправляешь
своим
друзьям,
ты
немного
забываешь,
что
тебе
больно.
Mais
toi
t'es
in
Love,
t'as
mis
ta
vie
sur
OFF.
Но
ты
влюбился,
ты
поставил
свою
жизнь
в
тупик.
Il
a
beau
te
rendre
folle,
t'oublies
un
peu
que
t'es
mal.
Он
даже
сводит
тебя
с
ума,
ты
немного
забываешь,
что
тебе
плохо.
Tu
passes
une
bonne
soirée,
en
tête
à
tête
tu
planes,
avec
lui
tu
t'évades.
Ты
хорошо
проводишь
вечер,
один
на
один
летаешь,
вместе
с
ним
убегаешь.
T'es
sur
un
nuage,
t'es
comblé
sans
penser
qu'au
fond
t'as
pas
confiance
et
que
tu
as
peur
qu'il
s'éloigne.
Ты
на
облаке,
ты
наполнен,
не
думая,
что
в
глубине
души
тебе
не
доверяешь
и
боишься,
что
он
уйдет.
Tu
ne
sais
plus
quoi
faire,
peu
à
peu
tu
te
renfermes.
Ты
больше
не
знаешь,
что
делать,
постепенно
ты
становишься
замкнутым.
Tu
as
besoins
de
faire
le
vide,
de
te
s.
Тебе
нужно
избавиться
от
пустоты,
от
себя.
Qu'il
ailles
boire
un
verre,
qu'il
traîne
avec
ses
frères,
on
verra
avec
qui
il
finira
marié
Пусть
он
выпьет
чего-нибудь,
потусуется
со
своими
братьями,
и
мы
посмотрим,
с
кем
он
в
конечном
итоге
выйдет
замуж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dr
Альбом
L.O.V.E
дата релиза
09-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.