Ridsa - Je cours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ridsa - Je cours




Je cours
I Am Running
Toute ma vie j'ai trimé,
All my life I have toiled,
Je veux tout supprimer,
I want to delete everything,
Au fond de moi j'ai, cette envie de crier.
Deep down, I have this urge to scream.
Souvent dans le doute, dans ma tête sa tourne,
Often in doubt, in my mind it turns,
Faut que je prenne la route.
I must hit the road.
Ici, j'étouffe (j'étouffe), j'ai besoin de m'en allait,
Here, I am suffocating (I am suffocating), I need to get away,
Ici, j'étouffe (j'étouffe), j'vais tout oublier,
Here, I am suffocating (I am suffocating), I will forget everything,
Oui je manque de souffle,
Yes, I am short of breath,
Je dois respirer, je pars faire un tour,
I need to breathe, I am going for a ride,
J'ai trop de temps à rattraper,
I have too much time to catch up,
Claqué souvent traqué.
Often hunted down, often frenzied.
Trop de gens voulaient me faire craquer.
Too many people wanted to make me crack.
J'veux me caser ensuite me casser,
I want to hide and then run away,
Je vais tout envoyer valser
I am going to send everything flying
Lassé, ouais y'en a assez.
Tired, yes, there is enough of it.
Sachez que l'affaire est classée,
Know that the case is closed,
Les souvenirs se sont effacés,
The memories have been erased,
Trop de mots j'ai le cœur glacé.
Too many words, my heart is frozen.
Maintenant je cours, je cours sans m'arrêter contre vents et marées.
Now I am running, I am running without stopping against all odds.
Oui je cours, je devais m'en aller seul avec mes pensées.
Yes, I am running, I had to leave alone with my thoughts.
Laissez moi tranquille,
Leave me alone,
Je me suis trompé, les masques sont tombés vos vrais visages sont dévoilés. Laissez moi tranquille,
I was wrong, the masks have fallen, your true faces are unveiled. Leave me alone,
Je me sens traqué, je manque d'air ici sur terre j'ai besoin de m'isoler.
I feel hunted, I am short of air here on earth, I need to isolate myself.
Eh eh eh eh eh eh eh eh...
Eh eh eh eh eh eh eh eh...
La tête dans les nuages,
Head in the clouds,
J'veux tourner une page,
I want to turn a page,
Toujours un smile, comme camouflage.
Always a smile, as a camouflage.
J'ai cette envie de large, envie d'y croire,
I have this desire for the open sea, the desire to believe,
Qu'un jour le bonheur, me tendra le bras.
That one day happiness will hold out its arms to me.
J'taille sans prévenir, laissez moi tranquille(oooh),
I am leaving without warning, leave me alone(oooh),
Je pars j'oublie pas mes racines(oooh),
I am leaving, I will not forget my roots(oooh),
Stop je m'évade en musique,
Stop, I am escaping into music,
Sur cette terre le bonheur me fascine(oooh),
On this earth, happiness fascinates me(oooh),
Merde, j'arrive pas à te parler(oooh),
Damn, I can't talk to you(oooh),
T'sais que j'm'en fou de tes idées,
You know that I don't care about your ideas,
Moi j'assume, pas de temps pour regretter.
I take responsibility, no time for regrets.
Certains me manquent mais j'ai trop de fierté.
I miss some people, but I have too much pride.
Maintenant je cours, je cours sans m'arrêter contre vents et marées.
Now I am running, I am running without stopping against all odds.
Oui je cours, je devais m'en aller seul avec mes pensées.
Yes, I am running, I had to leave alone with my thoughts.
Laissez moi tranquille,
Leave me alone,
Je me suis trompé, les masques sont tombés vos vrais visages sont dévoilés. Laissez moi tranquille,
I was wrong, the masks have fallen, your true faces are unveiled. Leave me alone,
Je me sens traqué, je manque d'air ici sur terre j'ai besoin de m'isoler.
I feel hunted, I am short of air here on earth, I need to isolate myself.
Eh eh eh eh eh eh eh eh... X2
Eh eh eh eh eh eh eh eh... X2





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.