Ridsa - Je me rappelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ridsa - Je me rappelle




Je me rappelle
Я помню
Ces beaux paysages que je n'peux oublier
Эти прекрасные пейзажи, которые я не могу забыть,
Tous ces visages que j'ai pu croiser
Все эти лица, которые я встречал,
J'me souviens de tout, de ces parties d'foot
Я помню всё, эти футбольные матчи,
Il m'en fallait peu pour m'évader
Мне нужно было совсем немного, чтобы сбежать от реальности.
Et j'me souviens d'elle, de ses longs cheveux
И я помню тебя, твои длинные волосы,
De ses yeux marrons qui m'ont fait vibrer
Твои карие глаза, которые заставляли меня трепетать.
J'me rappelle j'me rappelle j'me rappelle
Я помню, я помню, я помню
De ces ambiances et ces soirées sans fin
Эту атмосферу и эти бесконечные вечера.
J'me rappelle j'me rappelle j'me rappelle
Я помню, я помню, я помню
De cette enfance et tout ce chemin
Это детство и весь этот пройденный путь.
J'me rappelle des rêves qu'on m'a vendu
Я помню мечты, которые мне продали,
De toutes ces heures passées dans la rue
Все эти часы, проведенные на улице.
J'me rappelle de cette femme que j'ai vu
Я помню ту женщину, которую я увидел,
Tant de souvenirs mais la vie continue
Столько воспоминаний, но жизнь продолжается.
...
...
Ces blessures que j'ai du effacer
Эти раны, которые мне пришлось залечить,
Parfois c'était dur, j'ai du m'surpasser
Иногда было тяжело, мне пришлось превзойти себя.
Les aller-retours, les heures au studio
Поездки туда и обратно, часы в студии,
Toutes ces nuits blanches que j'ai pu passer
Все эти бессонные ночи, которые я провел.
Y'a eu des victoires, quelques défaites
Были победы, были и поражения,
Tous ces combats je n'ai rien lâché
Все эти битвы, в которых я ничего не упускал.
J'me rappelle j'me rappelle j'me rappelle
Я помню, я помню, я помню
De ces ambiances et ces soirées sans fin
Эту атмосферу и эти бесконечные вечера.
J'me rappelle j'me rappelle j'me rappelle
Я помню, я помню, я помню
De cette enfance et tout ce chemin
Это детство и весь этот пройденный путь.
J'me rappelle des rêves qu'on m'a vendu
Я помню мечты, которые мне продали,
De toutes ces heures passées dans la rue
Все эти часы, проведенные на улице.
J'me rappelle de cette femme que j'ai vu
Я помню ту женщину, которую я увидел,
Tant de souvenirs mais la vie continue
Столько воспоминаний, но жизнь продолжается.
...
...
Tout ça m'a forgé je sais d'où je viens
Все это меня закалило, я знаю, откуда я пришел,
Mais pas je vais je me laisse guider
Но не знаю, куда иду, я позволяю себе быть ведомым.
J'aimerais oublier des souvenirs
Я хотел бы забыть некоторые воспоминания,
Mais j'ai pas le choix je dois faire avec
Но у меня нет выбора, я должен с ними жить.
Mais comme tout l'monde j'ai des regrets
Но, как и у всех, у меня есть сожаления,
Oui comme tout l'monde j'ai mes défauts
Да, как и у всех, у меня есть недостатки.
On voulait m'voir abandonner
Они хотели видеть, как я сдаюсь,
Malgré tout ça j'suis resté fort
Несмотря на все это, я остался сильным.
J'me rappelle des rêves qu'on m'a vendu
Я помню мечты, которые мне продали,
De toutes ces heures passées dans la rue
Все эти часы, проведенные на улице.
J'me rappelle de cette femme que j'ai vu
Я помню ту женщину, которую я увидел,
Tant de souvenirs mais la vie continue
Столько воспоминаний, но жизнь продолжается.
...
...
J'me rappelle des rêves qu'on m'a vendu
Я помню мечты, которые мне продали,
De toutes ces heures passées dans la rue
Все эти часы, проведенные на улице.
J'me rappelle de cette femme que j'ai vu
Я помню ту женщину, которую я увидел,
Tant de souvenirs mais la vie continue
Столько воспоминаний, но жизнь продолжается.
...
...





Авторы: MAXENCE BOITEZ, YOHAN MOURGAPANAIK-VIRASSAMY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.