Ridsa - Les gens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ridsa - Les gens




Les gens
The People
Les gens, les gens, les gens
The people, the people, the people
Ah les gens, les gens, les gens
Ah, the people, the people, the people
Si j'écoute les gens, je n'ai pas le quart de ce que j'ai
If I listened to the people, I wouldn't have half of what I have
On me dit "t'es pas mon genre"
They tell me "you're not my type"
J'réponds "j'le deviendrai"
I respond "I will become it"
Pas besoin de faire semblant
No need to pretend
J'veux juste qu'on me foute la paix
I just want to be left alone
Danser, rire et vivre encore
To dance, laugh, and live some more
Si je peux faire le tour de la Terre
If I can travel the world
J'veux sortir sans avoir peur
I want to go out without fear
J'veux jouer sans réfléchir
I want to play without thinking
Moi j'veux chanter, oui encore
I want to sing, yes, again
Être heureux sans être ivre
To be happy without being drunk
Alors changeons de décor
So let's change the scenery
Et puis changeons nos regards
And then let's change our perspectives
Voyons plus loin que les formes
Let's see beyond appearances
Avant qu'il soit trop tard
Before it's too late
Dis-moi sont les gens qui vivent et qui s'aiment?
Tell me, where are the people who live and love each other?
sont passés tous ceux qui s'en souviennent?
Where have all those who remember gone?
Et allez, allez, hier c'est loin
Come on, come on, yesterday is far away
Et allez, allez, on verra bien
Come on, come on, we'll see
Les gens, les gens, les gens
The people, the people, the people
Ah les gens, les gens, les gens
Ah, the people, the people, the people
À l'époque on s'amusait
Back then we had fun
Un ballon rond sur le bitume
A round ball on the pavement
Puis à chaque rayon de Soleil
And with every ray of sunshine
On allait côtoyer l'écume
We would go near the foam
Et on se contentait de rien
And we were content with nothing
On rêvait d'amour, pas de thune
We dreamed of love, not money
Les enfants jouaient dans la rue
The children played in the street
On savait contempler la Lune
We knew how to contemplate the Moon
Peu importe les origines
No matter the origins
Si on sait donner la main
If we know how to hold hands
Oui prenons le temps de dire
Yes, let's take the time to say
Que demain tout ira bien
That tomorrow everything will be alright
Alors changeons de décor
So let's change the scenery
Et puis changeons nos regards
And then let's change our perspectives
Voyons plus loin que les formes
Let's see beyond appearances
Avant qu'il soit trop tard
Before it's too late
Dis-moi sont les gens qui vivent et qui s'aiment?
Tell me, where are the people who live and love each other?
sont passés tous ceux qui s'en souviennent?
Where have all those who remember gone?
Et allez, allez, hier c'est loin
Come on, come on, yesterday is far away
Et allez, allez, on verra bien
Come on, come on, we'll see
Les gens, les gens, les gens
The people, the people, the people
Ah les gens, les gens, les gens
Ah, the people, the people, the people
Les gens, les gens, les gens
The people, the people, the people
Ah les gens, les gens, les gens
Ah, the people, the people, the people
Non je n'ai pas peur
No, I'm not afraid
Je veux seulement vivre
I just want to live
Et sortir voir le ciel
And go out and see the sky
Profiter du temps qui s'en va
Enjoy the time that's slipping away
Et dire à tous ces gens que j'aime
And tell all those people I love
Que s'ils veulent me voir je n'ai pas changé
That if they want to see me, I haven't changed
Je suis toujours le même
I'm still the same
Pas besoin de faire semblant, semblant
No need to pretend, pretend
Dis-moi sont les gens qui vivent et qui s'aiment?
Tell me, where are the people who live and love each other?
sont passés tous ceux qui s'en souviennent?
Where have all those who remember gone?
Et allez, allez, hier c'est loin
Come on, come on, yesterday is far away
Et allez, allez, on verra bien
Come on, come on, we'll see
Les gens, les gens, les gens
The people, the people, the people
Ah les gens, les gens, les gens
Ah, the people, the people, the people





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Boitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.