Ridsa - Pourquoi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ridsa - Pourquoi




Pourquoi
Why
Pourquoi tu m′aimes?
Why do you love me?
Pourquoi tu changes?
Why do you change?
Pourquoi tu restes?
Why do you stay?
Je ne sais pas
I don't know
Pourquoi tu ris, toi?
Why do you laugh?
Pourquoi tu chantes?
Why do you sing?
Et puis pourquoi t'es chiante?
And why are you so annoying?
Je ne sais pas
I don't know
T′es plutôt joueuse, surtout râleuse
You're quite playful, mostly complaining
Parfois ennuyeuse mais tu ne le vois pas
Sometimes boring, but you don't see it
Les critiques s'additionnent
The criticisms add up
Nos âmes s'abandonnent
Our souls surrender
Et l′amour démissionne et tu ne le vois pas
And love resigns, and you don't see it
Et puis tu râles, tu râles
And then you complain, you complain
Et tu t′en vas, t'en vas
And you leave, you leave
Alors pour toi, pour toi
So for you, for you
L′amour c'est ça
Love is that
Pourquoi tu pleures?
Why do you cry?
Pourquoi tu restes?
Why do you stay?
À quoi tu penses?
What are you thinking?
Je ne sais pas
I don't know
De quoi t′as peur?
What are you afraid of?
Tu pars ou tu restes?
Do you leave or do you stay?
À quoi tu penses?
What are you thinking?
Je ne sais pas
I don't know
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Tell me why, why?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Dis-moi pourquoi, pourquoi
Tell me why, why?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Pourquoi tu sors?
Why do you go out?
Pourquoi tu danses?
Why do you dance?
Pourquoi tu cries?
Why do you scream?
Je ne sais pas
I don't know
Pourquoi tu joues, toi?
Why do you play?
À qui tu parles?
Who are you talking to?
Et puis, pourquoi tu parles?
And why are you talking?
Je ne sais pas
I don't know
Et toi, tu crois que c'est mieux ailleurs
And you think it's better elsewhere
Que le soleil brille, que t′oublierai tes douleurs
That the sun shines, that you'll forget your pains
À croire que je suis un voleur, que j'ai emporté tes souvenirs, tes couleurs
As if I'm a thief, that I took away your memories, your colors
Et puis tu râles, tu râles
And then you complain, you complain
Et tu t'en vas, t′en vas
And you leave, you leave
Alors pour toi, pour toi
So for you, for you
L′amour c'est ça
Love is that
Pourquoi tu pleures?
Why do you cry?
Pourquoi tu restes?
Why do you stay?
À quoi tu penses?
What are you thinking?
Je ne sais pas
I don't know
De quoi t′as peur?
What are you afraid of?
Tu pars ou tu restes?
Do you leave or do you stay?
À quoi tu penses?
What are you thinking?
Je ne sais pas
I don't know
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Tell me why, why?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Tell me why, why?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
C'est toujours les mêmes discours ouais
It's always the same speeches, yeah
C′est toujours les mêmes histoires ouais
It's always the same stories, yeah
Et encore les mêmes embrouilles ouais
And still the same troubles, yeah
Et encore une dernière fois ouais, ouais
And one last time, yeah, yeah
Pourquoi tu pleures?
Why do you cry?
Pourquoi tu restes?
Why do you stay?
À quoi tu penses?
What are you thinking?
Je ne sais pas
I don't know
De quoi t'as peur?
What are you afraid of?
Tu pars ou tu restes?
Do you leave or do you stay?
À quoi tu penses?
What are you thinking?
Je ne sais pas
I don't know
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Tell me why, why?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Toi tu ne réponds pas
You don't answer
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Dis-moi pourquoi, pourquoi?
Tell me why, why?
Je te demande pourquoi, pourquoi?
I ask you why, why?
Toi tu ne réponds pas
You don't answer





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Boitez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.