Ridsa - Solo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ridsa - Solo




Solo
Solo
On m'a souvent dit j't'emmène
I've often been told, "I'll take you with me"
Que des paroles en l'air
Empty promises in the air
Leur discours c'est le même
Their words are all the same
Les trahisons, les coups durs
Betrayals, hardships
J'oublie rien et j'encaisse
I forget nothing, I endure it all
Derrière un sourire pour cacher ce qui me blesse
Behind a smile, I hide what hurts me
Prenez ce que vous voulez
Take what you want
Muet face au peine, ça change pas
Silent in the face of pain, it doesn't change
On m'a dit "la vie est belle"
They told me "life is beautiful"
Pour moi, elle manque de charme
For me, it lacks charm
Alors ça tise et ça traîne
So we drink and hang around
On n'a que ça pour oublier
It's all we have to forget
Et c'est la crise dans nos têtes
And there's a crisis in our minds
On sait plus à qui se fier
We no longer know who to trust
Que des traîtres, j'le vois quand je saigne
Only traitors, I see it when I bleed
C'est ceux qui m'appellent frère qui remuent la plaie
It's those who call me brother who reopen the wound
Arrête ton cinéma, t'assumeras pas ton rôle
Stop your acting, you won't live up to your role
Ne couronne pas une femme
Don't crown a woman
Si tu n'assumes pas ton trône
If you can't handle your throne
Ce soir je prends le volant
Tonight I take the wheel
Pied au plancher, j'me sens léger
Foot on the floor, I feel light
Moi j'agirais avant
I would act first
Cupidon reprend tes flèches
Cupid, take back your arrows
Parfois je deviens insolant
Sometimes I become insolent
C'est comme ça que j'me protège
That's how I protect myself
J'ai peur des sentiments
I'm afraid of feelings
Dur de dire je t'aime
Hard to say "I love you"
Des fois j'veux quitter le sol
Sometimes I want to leave the ground
Te rejoindre au ciel
To join you in the sky
Quand mon téléphone sonne
When my phone rings
J'rêve que c'est toi qui m'appelle
I dream it's you calling me
Dur de rester fort
Hard to stay strong
Oh repose en paix
Oh, rest in peace
Je suis toujours cet homme
I'm still that person
Qui fait tout pour te rendre fière
Who does everything to make you proud
On m'a souvent dit j't'emmène
I've often been told, "I'll take you with me"
Que des paroles en l'air
Empty promises in the air
Leur discours c'est le même
Their words are all the same
Les trahisons, les coups durs
Betrayals, hardships
J'oublie rien et j'encaisse
I forget nothing, I endure it all
Derrière un sourire pour cacher ce qui me blesse
Behind a smile, I hide what hurts me
Prenez ce que vous voulez
Take what you want
Tant que vous me laissez mes rêves
As long as you leave me my dreams
Mes rêves, mes rêves, mes rêves
My dreams, my dreams, my dreams
Tant que vous me laissez mes rêves
As long as you leave me my dreams
Mes rêves, mes rêves, mes rêves
My dreams, my dreams, my dreams
L'ami, on dit rien, on encaisse
Friend, we say nothing, we endure
On dira que c'est la vie
We'll say that's life
Je sais que souvent ça blesse
I know it often hurts
Mais, c'est que des on-dit
But it's just hearsay
Sur ma route je prends de la vitesse
I'm picking up speed on my road
Moi il faut que j'oublie
I need to forget
Et on dit rien, on encaisse
And we say nothing, we endure
On dira que c'est la vie
We'll say that's life
Je sais que souvent ça blesse
I know it often hurts
Mais bon c'est que des on-dit
But hey, it's just hearsay
Sur ma route je prends de la vitesse
I'm picking up speed on my road
Moi il faut que j'oublie
I need to forget
Comment réparer son cœur quand t'as pas les outils?
How to mend your heart when you don't have the tools?
Car on le sait, quand t'as besoin de réconfort
Because we know, when you need comfort
Souvent t'es solo
You're often alone
Trop déçu par les gens
Too disappointed by people
J'prefère être solo
I prefer to be alone
J'suis devenu tellement fort
I've become so strong
En me relevant solo
By getting back up alone
Quand j'vois certains comportements
When I see certain behaviors
Vaut mieux être solo
It's better to be alone
Au final tu vois, la jalousie les tuera
In the end, you see, jealousy will kill them
Fais ton taf et tais-toi
Do your job and shut up
Parle ou agis c'est ton choix
Speak or act, it's your choice
Tu te demandes pourquoi les gens parlent
You wonder why people talk
Car tout le monde veut ce que t'as
Because everyone wants what you have
Vis à fond, t'arrête pas
Live life to the fullest, don't stop
Pour regretter c'est trop tard
It's too late for regrets
On m'a souvent dit j't'emmène
I've often been told, "I'll take you with me"
Que des paroles en l'air
Empty promises in the air
Leur discours c'est le même
Their words are all the same
Les trahisons, les coups durs
Betrayals, hardships
J'oublie rien et j'encaisse
I forget nothing, I endure it all
Derrière un sourire pour cacher ce qui me blesse
Behind a smile, I hide what hurts me
Prenez ce que vous voulez
Take what you want
Tant que vous me laissez mes rêves
As long as you leave me my dreams
Mes rêves, mes rêves, mes rêves
My dreams, my dreams, my dreams
Tant que vous me laissez mes rêves
As long as you leave me my dreams
Mes rêves, mes rêves, mes rêves
My dreams, my dreams, my dreams
J'ai trop entendu "te quiero"
I've heard "te quiero" too much
Souvent déçu donc je préfère être solitaire
Often disappointed, so I prefer to be alone
Et dans ma tête c'est le ghetto
And in my head, it's the ghetto
J'ai du vécu donc pas le choix, j'reste solide, frère
I have experience, so I have no choice, I stay strong, brother
Solide frère, solide frère
Strong brother, strong brother
J'ai du vécu donc pas le choix, j'reste solide frère
I have experience, so I have no choice, I stay strong, brother
Solide frère, solide frère
Strong brother, strong brother
Souvent déçu donc j'préfère être solitaire
Often disappointed, so I prefer to be alone
On m'a souvent dit j't'emmène
I've often been told, "I'll take you with me"
Que des paroles en l'air
Empty promises in the air
Leur discours c'est le même
Their words are all the same
Les trahisons, les coups durs
Betrayals, hardships
J'oublie rien et j'encaisse
I forget nothing, I endure it all
Derrière un sourire pour cacher ce qui me blesse
Behind a smile, I hide what hurts me
Prenez ce que vous voulez
Take what you want
Tant que vous me laissez mes rêves
As long as you leave me my dreams
Mes rêves, mes rêves, mes rêves
My dreams, my dreams, my dreams
Tant que vous me laissez mes rêves
As long as you leave me my dreams
Mes rêves, mes rêves, mes rêves
My dreams, my dreams, my dreams





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.