Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
pu
le
dire
Ich
konnte
es
nicht
sagen
T'as
pas
su
le
voir
Du
konntest
es
nicht
sehen
J'ai
fais
semblant
de
rire
Ich
tat
so,
als
würde
ich
lachen
T'as
fais
semblant
d'y
croire
Du
tatest
so,
als
würdest
du
dran
glauben
Pourquoi
se
haïr?
Wozu
uns
hassen?
Pourquoi
ça
fait
mal?
Warum
tut
das
weh?
Le
meilleur
du
pire
Das
Beste
vom
Schlimmsten
C'est
ce
que
je
garde
Das
ist,
was
ich
behalte
C'est
ce
que
je
garde
Das
ist,
was
ich
behalte
Je
vais
pas
revenir
Ich
werde
nicht
zurückkommen
Toi
tu
ne
le
ferai
pas
Du,
du
wirst
es
nicht
tun
J'essaie
d'embellir
Ich
versuche
zu
verschönern
Ce
qui
reste
de
moi
Was
von
mir
übrig
bleibt
T'as
compter
les
nuits
Du
zähltest
die
Nächte
J'ai
compté
mes
pas
Ich
zählte
meine
Schritte
Le
meilleur
du
pire
Das
Beste
vom
Schlimmsten
C'est
ce
que
je
garde
Das
ist,
was
ich
behalte
C'est
ce
que
je
garde
Das
ist,
was
ich
behalte
Tu
m'as
dit
que
ton
miroir
pouvait
témoigner
Du
sagtest,
dein
Spiegel
kann
bezeugen
De
ton
état
chaque
soir
quand
tu
tournes
la
clé
Deinen
Zustand
jeden
Abend
wenn
du
den
Schlüssel
drehst
Tu
sais
je
t'ai
menti
pour
te
voir
t'éloigner
Weißt
du,
ich
log
um
dich
gehn
zu
sehn
J'étais
mon
propre
ennemi
Ich
war
mein
eigener
Feind
J'ai
voulu
t'épargner
Ich
wollte
dich
verschonen
Je
vois
qu'on
s'est
tout
dit
Ich
seh,
wir
haben
alles
gesagt
On
ne
peut
revenir
le
mal
est
fait
Man
kann
nicht
zurück,
der
Schaden
ist
da
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
Ich
glaub,
wir
haben
zu
viel
gesagt
Je
voulais
pas
te
haïr
ni
te
blesser
Ich
wollte
dich
nicht
hassen
noch
verletzen
J'ai
préférer
partir
Ich
zog
es
vor
zu
gehen
Je
regrette
les
cernes
que
je
t'ai
laissé
Bereue
die
Augenringe,
die
ich
dir
zurückließ
Je
crois
qu'on
s'est
tout
dit
Ich
glaub
wir
haben
alles
gesagt
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
Ich
glaub
wir
haben
zu
viel
gesagt
J'ai
pris
le
temps
d'écrire
Ich
nahm
mir
Zeit
zu
schreiben
J'en
avais
besoin
Ich
brauchte
es
Peut-être
pour
guérir
Vielleicht
um
zu
heilen
Ou
te
tendre
la
main
Oder
dir
die
Hand
zu
reichen
Pour
que
tu
réagisses
Damit
du
reagierst
Et
comprennes
enfin
Und
endlich
verstehst
Je
ne
veut
plus
m'enfuir
Ich
will
nicht
mehr
fliehen
Juste
aller
bien
Nur
gut
sein
Ah
juste
aller
bien
Ah,
nur
gut
sein
Dois-je
te
re-séduire?
Soll
ich
dich
neu
verführen?
Ou
bien
partir
loin?
Oder
weit
fortgehen?
J'aime
bien
ton
sourire
Ich
mag
dein
Lächeln
Qu'il
n'est
plus
le
mien
Das
nicht
mehr
meins
ist
Peut-on
construire
Können
wir
aufbauen?
Qu'est-ce
qui
nous
retiens?
Was
hält
uns
ab?
Je
ne
veux
plus
m'enfuir
Ich
will
nicht
mehr
fliehen
Juste
aller
bien
Nur
gut
sein
Ah
juste
aller
bien
Ah,
nur
gut
sein
Tu
m'as
dit
que
ton
miroir
pouvait
témoigner
Du
sagtest,
dein
Spiegel
kann
bezeugen
De
ton
état
chaque
soir
quand
tu
tournes
la
clé
Deinen
Zustand
jeden
Abend
wenn
du
den
Schlüssel
drehst
Tu
sais
je
t'ai
menti
pour
te
voir
t'éloigner
Weißt
du,
ich
log
um
dich
gehn
zu
sehn
J'étais
mon
propre
ennemi
Ich
war
mein
eigener
Feind
J'ai
voulu
t'épargner
Ich
wollte
dich
verschonen
Je
vois
qu'on
s'est
tout
dit
Ich
seh,
wir
haben
alles
gesagt
On
ne
peut
revenir
le
mal
est
fait
Man
kann
nicht
zurück,
der
Schaden
ist
da
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
Ich
glaub,
wir
haben
zu
viel
gesagt
Je
voulais
pas
te
haïr
ni
te
blesser
Ich
wollte
dich
nicht
hassen
noch
verletzen
J'ai
préférer
partir
Ich
zog
es
vor
zu
gehen
Je
regrette
les
cernes
que
je
t'ai
laissé
Bereue
die
Augenringe,
die
ich
dir
zurückließ
Je
crois
qu'on
s'est
tout
dit
Ich
glaub
wir
haben
alles
gesagt
Je
crois
qu'on
s'en
ai
trop
dit
Ich
glaub
wir
haben
zu
viel
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maxence Boitez, Saber Benmerzoug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.