Ridsa - Vagabond - перевод текста песни на немецкий

Vagabond - Ridsaперевод на немецкий




Vagabond
Vagabund
Maman m'a dit
Mama sagte zu mir
Tu sais mon fils
Du weißt, mein Sohn
J'm'inquiète pour toi
Ich mach mir Sorgen um dich
Je suis sur ce banc j'y passe la nuit
Ich sitze auf dieser Bank, verbringe die Nacht hier
Encore une fois
Wieder einmal
On me jette d'l'argent parfois
Manchmal werfen sie mir Geld hin
On rit on me dévisage
Sie lachen, starren mich an
Le regard des gens dans tout Paris
Der Blick der Menschen im ganzen Paris
A meurtri mon âme
Hat meine Seele verletzt
Je serai lion, je serai roi, je serai grand
Ich werde Löwe sein, König sein, groß sein
Le chemin est longs j'ai plus que ma voix
Der Weg ist lang, ich hab nur meine Stimme
J'ai plus que mon sang
Ich hab nur mein Blut
Loin de ma famille dans l'assuré
Fern meiner Familie in der Unsicherheit
Toujours dans l'ombre
Immer im Schatten
Qui vas pleurer qui vas sourire
Wer wird weinen, wer wird lächeln
Si jamais je sombre
Falls ich jemals untergehe
Je viens de la les gens se demandent
Ich komme von wo, wo Leute sich fragen
S'ils passeront l'hiver
Ob sie den Winter überleben
Seul Dieu sait si demain
Nur Gott weiß ob morgen
Je vais briller ou je vais finir poussière
Ich strahle oder zu Staub werde
Debout le jour la nuit
Stehe Tag und Nacht
J'entends encore la pluie
Ich höre immer noch den Regen
Debout le jour la nuit
Stehe Tag und Nacht
Quitte a mourir sur le terrain seul sur le terrain
Bereit bis zum Tod auf dem Platz allein auf dem Platz
Si peu d'espoir si fatigué mais j'suis debout
So wenig Hoffnung so müde doch ich stehe
Je fais pas de confiance
Ich vertraue niemandem
Pas de confidence si peu d'amour
Keine Geheimnisse so wenig Liebe
On m'as trahis
Man hat mich verraten
On m'as tout pris
Man hat mir alles genommen
J'ai fais le tour
Ich bin am Ende
Ne m'attends plus
Warte nicht auf mich
Je ne viendrai pas au rendez-vous
Ich werde nicht zum Treffen kommen
Encore une lune encore un soir
Wieder ein Mond wieder ein Abend
Rien a changé
Nichts hat sich geändert
Je me reconnu plus je vois dans le miroir un étranger
Ich erkenne mich nicht ich sehe im Spiegel einen Fremden
J'ai tendu la main mais les gens pensent qu'a lever la leur
Ich streckte die Hand aus doch Leute denken nur ans Hochheben ihrer
J'attends demain dans le silence
Ich warte auf morgen in der Stille
Rêvant d'ailleurs
Träumend von anderswo
Je viens de la les gens se demandent
Ich komme von wo, wo Leute sich fragen
S'ils passeront l'hiver
Ob sie den Winter überleben
Seul Dieu sait si demain
Nur Gott weiß ob morgen
Je vais briller ou je vais finir poussière
Ich strahle oder zu Staub werde
Debout le jour la nuit
Stehe Tag und Nacht
J'entends encore la pluie
Ich höre immer noch den Regen
Debout le jour la nuit
Stehe Tag und Nacht
Quitte a mourir sur le terrain seul sur le terrain
Bereit bis zum Tod auf dem Platz allein auf dem Platz
Je ne suis qu'un vagabond
Ich bin nur ein Vagabund
Qui va me relever si je tombe
Wer hebt mich auf wenn ich falle
À la fin on ferras les cons
Am Ende werden wir wie Toren handeln
Je viens de la les gens se demandent
Ich komme von wo, wo Leute sich fragen
S'ils passeront l'hiver
Ob sie den Winter überleben
Seul Dieu sait si demain
Nur Gott weiß ob morgen
Je vais briller ou je vais finir poussière
Ich strahle oder zu Staub werde
Debout le jour la nuit
Stehe Tag und Nacht
J'entends encore la pluie
Ich höre immer noch den Regen
Debout le jour la nuit
Stehe Tag und Nacht
Quitte a mourir sur le terrain seul sur le terrain
Bereit bis zum Tod auf dem Platz allein auf dem Platz





Авторы: Maxence Boitez, Bachir Benmaghnia, Abdelkarim Achkar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.