Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 a.m.,
drunk
in
the
back
of
a
New
Year's
party
2 Uhr
morgens,
betrunken
im
Hinterzimmer
einer
Neujahrsparty
It's
just
me
and
Jack,
Brandy
and
a
bit
of
Bacardi
Es
sind
nur
ich,
Jack,
Brandy
und
ein
bisschen
Bacardi
Now
I'm
tryna
remember
what
I
forgot
this
year
Jetzt
versuche
ich
mich
zu
erinnern,
was
ich
dieses
Jahr
vergessen
habe
How
did
I
come
so
far
and
still
somehow
end
up
here?
Wie
bin
ich
so
weit
gekommen
und
trotzdem
irgendwie
hier
gelandet?
I'm
blacking
out
last
year's
resolutions
in
sharpie
Ich
übermale
die
Vorsätze
des
letzten
Jahres
mit
Edding
'Cause
it's
been
the
best
and
the
worst
Denn
es
war
das
Beste
und
das
Schlimmste
365
reasons
why
I'm
unsure
365
Gründe,
warum
ich
mir
unsicher
bin
If
I
should
laugh
or
if
I
should
cry
Ob
ich
lachen
oder
weinen
soll
Something
kinda
fucked
about
25
Irgendwas
ist
komisch
an
25
It
could
be
better,
I
should
be
better,
I
Es
könnte
besser
sein,
ich
sollte
besser
sein,
ich
Fall
in
and
out
of
love
with
my
life
Verliebe
mich
und
entliebe
mich
in
mein
Leben
Too
old
to
make
it,
too
young
not
to
try
Zu
alt,
um
es
zu
schaffen,
zu
jung,
um
es
nicht
zu
versuchen
It
could
be
better,
I
should
feel
better,
I
(oh,
I
should
feel
better,
I)
Es
könnte
besser
sein,
ich
sollte
mich
besser
fühlen,
ich
(oh,
ich
sollte
mich
besser
fühlen,
ich)
Running
late,
slam
my
antis
with
coffee
(hmm-hmm)
Zu
spät
dran,
knalle
meine
Anti-Depressiva
mit
Kaffee
runter
(hmm-hmm)
Hearing
'bout
how
much
my
habits
will
cost
me
(hmm-hmm)
Höre,
wie
viel
mich
meine
Gewohnheiten
kosten
werden
(hmm-hmm)
So
I
spend
all
my
money
tryna
fix
my
mind
Also
gebe
ich
all
mein
Geld
aus,
um
meinen
Geist
zu
reparieren
While
I'm
watching
my
friends
settle
down
online
Während
ich
meinen
Freunden
beim
online
Sesshaftwerden
zusehe
I'm
patiently
waiting
but
it's
taking
its
sweet
damn
time
Ich
warte
geduldig,
aber
es
lässt
sich
verdammt
viel
Zeit
For
my
stars
to
align
Bis
sich
meine
Sterne
ausrichten
'Cause
it's
(oh,
it's)
Weil
es
(oh,
es)
Been
the
best
(the
best)
Das
Beste
(das
Beste)
And
the
worst
(the
worst)
Und
das
Schlimmste
(das
Schlimmste)
war
365
(oh,
I)
reasons
why
(oh,
I)
I'm
unsure
365
(oh,
ich)
Gründe,
warum
(oh,
ich)
ich
mir
unsicher
bin
If
I
should
laugh
or
if
I
should
cry
Ob
ich
lachen
oder
weinen
soll
Something
kinda
fucked
about
25
(about
25)
Irgendwas
ist
komisch
an
25
(an
25)
It
could
be
better,
I
should
be
better,
I
Es
könnte
besser
sein,
ich
sollte
besser
sein,
ich
Fall
in
and
out
of
love
with
my
life
Verliebe
mich
und
entliebe
mich
in
mein
Leben
Too
old
to
make
it,
too
young
not
to
try
Zu
alt,
um
es
zu
schaffen,
zu
jung,
um
es
nicht
zu
versuchen
It
could
be
better,
I
should
feel
better,
I
(oh
I,
oh
I,
oh
I)
Es
könnte
besser
sein,
ich
sollte
mich
besser
fühlen,
ich
(oh
ich,
oh
ich,
oh
ich)
It's
all
club
bathrooms
or
wedding
bells,
it's
Es
sind
alles
Clubtoiletten
oder
Hochzeitsglocken,
es
ist
A
basement
or
house
in
the
hills,
it's
Ein
Keller
oder
ein
Haus
in
den
Hügeln,
es
ist
Nine-to-five
or
can't
pay
the
bills
Ein
Nine-to-five-Job
oder
man
kann
die
Rechnungen
nicht
bezahlen
Oh
I,
I
should
feel
better,
I
Oh
ich,
ich
sollte
mich
besser
fühlen,
ich
Tell
your
parents
you've
found
the
one,
it's
Sag
deinen
Eltern,
dass
du
den
Richtigen
gefunden
hast,
es
sind
Breakups
so
friends
get
you
drunk,
thought
Trennungen,
also
machen
dich
Freunde
betrunken,
dachte
25
was
supposed
to
be
fun
(oh,
I
thought)
25
sollte
Spaß
machen
(oh,
ich
dachte)
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
If
I
should
laugh
or
if
I
should
cry
Ob
ich
lachen
oder
weinen
soll
Something
kinda
fucked
about
25
Irgendwas
ist
komisch
an
25
It
could
be
better,
I
should
be
better,
I
(I
should
be
better,
I)
Es
könnte
besser
sein,
ich
sollte
besser
sein,
ich
(ich
sollte
besser
sein,
ich)
Fall
in
and
out
of
love
with
my
life
Verliebe
mich
und
entliebe
mich
in
mein
Leben
Too
old
to
make
it,
too
young
not
to
try
Zu
alt,
um
es
zu
schaffen,
zu
jung,
um
es
nicht
zu
versuchen
It
could
be
better,
I
should
feel
better,
I
Es
könnte
besser
sein,
ich
sollte
mich
besser
fühlen,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurel Clouston, Riell Phillipos, Catherine Bliemel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.