Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Know
Alles, was ich weiß
I
found
you
in
the
spring
and
held
you
through
the
summer
Ich
fand
dich
im
Frühling
und
hielt
dich
durch
den
Sommer
But
when
all
the
leaves
changed,
you
went
cold
Doch
als
die
Blätter
sich
färbten,
wurdest
du
kalt
You
slipped
right
through
my
fingers;
held
so
tight
they
blistered
Du
glittest
durch
meine
Finger,
sie
hielten
so
fest,
dass
sie
brannten
Couldn′t
last
the
winter,
now
I'm
alone
Konntest
den
Winter
nicht
durchsteh'n,
jetzt
bin
ich
allein
I′m
told
it
just
takes
a
little
time
Man
sagt
mir,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Zeit
You
let
it
out
and
one
day
you
just
be
alright
Lass
es
raus,
eines
Tages
geht's
dir
wieder
gut
And
I
swear
that
I'm
trying
but
I
just
can't
seem
to
let
you
go
Und
ich
schwöre,
ich
versuch's,
doch
ich
kann
dich
einfach
nicht
loslass'n
So
can
we
rewind
to
the
good
times
Könnten
wir
zurück
zu
den
schönen
Zeiten
To
the
long
days
and
the
warm
nights
Zu
den
langen
Tagen
und
warmen
Nächten
When
you
were
mine,
under
starlight
Als
du
noch
mein
warst
unter
Sternenlicht
Made
these
big
plans
for
a
lifetime
Große
Pläne
für
ein
ganzes
Leben
But
you
keep
getting
colder,
I
don′t
understand
you
Doch
du
wirst
immer
kälter,
ich
versteh
dich
nicht
How
one
day
you
love
me,
the
next
you
don′t
Wie
du
mich
einst
liebtest,
dann
wieder
nicht
I
guess
we're
getting
older,
you
change
with
the
seasons
Wir
werden
wohl
älter,
du
wechselst
wie
die
Jahreszeiten
All
I
know
it′s
winter
and
I'm
alone
Alles,
was
ich
weiß:
Es
ist
Winter
und
ich
bin
allein
(I′m
alone)
(Ich
bin
allein)
(I'm
alone)
(Ich
bin
allein)
I
guess
you
don′t
remember,
guess
you
never
meant
it
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr,
es
war
wohl
nie
gemeint
Wish
you
never
said
it,
my
mind's
their
home
Wünschte,
du
hättest's
nie
gesagt,
mein
Herz
bleibt
gefangen
Now
I'm
scared
to
forget
you,
look
back
and
regret
you
Nun
hab
ich
Angst,
dich
zu
vergess'n,
bereu
es,
wenn
ich's
tu
The
moment
I
do
then
it′s
real,
we
froze
(be
alright)
In
dem
Moment
wird
es
wahr:
Wir
sind
gefroren
(geht's
dir
gut)
I′m
told
it
just
takes
a
little
time
Man
sagt
mir,
es
braucht
nur
ein
bisschen
Zeit
You
let
it
out
and
one
day
you
just
be
alright
Lass
es
raus,
eines
Tages
geht's
dir
wieder
gut
And
I
swear
that
I'm
trying
but
I
just
can′t
seem
to
let
you
go
Und
ich
schwöre,
ich
versuch's,
doch
ich
kann
dich
einfach
nicht
loslass'n
So
can
we
rewind
to
the
good
times
Könnten
wir
zurück
zu
den
schönen
Zeiten
To
the
long
days
and
the
warm
nights
Zu
den
langen
Tagen
und
warmen
Nächten
When
you
were
mine,
under
starlight
Als
du
noch
mein
warst
unter
Sternenlicht
Made
these
big
plans
for
a
lifetime
Große
Pläne
für
ein
ganzes
Leben
But
you
keep
getting
colder,
I
don't
understand
you
Doch
du
wirst
immer
kälter,
ich
versteh
dich
nicht
How
one
day
you
love
me,
the
next
you
don′t
Wie
du
mich
einst
liebtest,
dann
wieder
nicht
I
guess
we're
getting
older,
you
change
with
the
seasons
Wir
werden
wohl
älter,
du
wechselst
wie
die
Jahreszeiten
All
I
know
it′s
winter
and
I'm
alone
Alles,
was
ich
weiß:
Es
ist
Winter
und
ich
bin
allein
So
can
we
rewind
to
the
good
times
Könnten
wir
zurück
zu
den
schönen
Zeiten
Long
days
and
warm
nights
Langen
Tagen
und
warmen
Nächten
When
you
were
mine,
under
starlight
Als
du
noch
mein
warst
unter
Sternenlicht
Made
these
big
plans
for
a
lifetime
Große
Pläne
für
ein
ganzes
Leben
But
you
keep
getting
colder,
I
don't
understand
you
Doch
du
wirst
immer
kälter,
ich
versteh
dich
nicht
How
one
day
you
love
me,
the
next
you
don′t
Wie
du
mich
einst
liebtest,
dann
wieder
nicht
I
guess
we′re
getting
older,
you
change
with
the
seasons
Wir
werden
wohl
älter,
du
wechselst
wie
die
Jahreszeiten
All
I
know
it's
winter
and
I′m
alone
Alles,
was
ich
weiß:
Es
ist
Winter
und
ich
bin
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bessam Witwit, Riell Riell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.