RIELL - Better Off - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RIELL - Better Off




I'm wild
Я дикая.
You liked that
Тебе понравилось
The type of girl that bites back
Из тех девушек, что кусаются в ответ.
HD and deadly
HD и смертельно опасен
One sip of me, you lost your mind
Один глоток меня-и ты сошла с ума.
Your weak mind
Твой слабый ум
(But time it tells, truth told itself)
(Но время говорит, правда говорит сама за себя)
I'm a nightmare turned daydream
Я кошмар, превратившийся в сон наяву.
I elevate what you could be
Я возвышаю то, чем ты мог бы быть.
I'm charming, not easy
Я очаровательна, но не легка.
But there is no one quite like me
Но нет никого похожего на меня.
But time it always tells, truth told itself
Но время всегда говорит, правда говорит сама за себя.
And what I found is
И вот что я нашел
You didn't end up being a fighter
Ты не стал бойцом.
A tragedy
Трагедия
You've always been a quitter
Ты всегда был трусом.
Your desire
Твое желание
Lacked gravity
Не хватало гравитации.
You cracked under pressure
Ты сломался под давлением.
One bite, you're taking shelter
Один укус - и ты находишь убежище.
Time it always tells, truth told itself
Время всегда говорит, правда говорит сама за себя.
And what I found is
И вот что я нашел
I'm better off, better off
Мне лучше, лучше.
Better off, better off
Лучше, лучше ...
With you gone
Когда ты ушел
Didn't measure up, measure up
Не соответствовал, не соответствовал.
Measure up, measure up
Отмеряй, отмеряй!
With your talk
С твоей болтовней.
Now words out on the street
Теперь слова на улице.
You couldn't keep up with me
Ты не мог угнаться за мной.
Was slow down or watch you leave
Я притормозил или смотрел как ты уходишь
So now you're gone
Так что теперь ты ушла.
You tried to have me halfway
Ты пытался заполучить меня на полпути.
Try to play
Попробуй поиграть
I called you out, nothing to say
Я позвал тебя, нечего сказать.
You stupid or selfish?
Ты глуп или эгоист?
Either way, don't waste my time
В любом случае, не трать мое время.
But time it always tells, truth told itself
Но время всегда говорит, правда говорит сама за себя.
And what I found is
И вот что я нашел
You didn't end up being a fighter
Ты не стал бойцом.
A tragedy
Трагедия
You've always been a quitter
Ты всегда был трусом.
Your desire
Твое желание
Lacked gravity
Не хватало гравитации.
You cracked under pressure
Ты сломался под давлением.
One bite, you're taking shelter
Один укус - и ты находишь убежище.
Time it always tells, truth told itself
Время всегда говорит, правда говорит сама за себя.
And what I found is
И вот что я нашел
I'm better off, better off
Мне лучше, лучше.
Better off, better off
Лучше, лучше ...
With you gone
Когда ты ушел
Didn't measure up, measure up
Не соответствовал, не соответствовал.
Measure up, measure up
Отмеряй, отмеряй!
With your talk
С твоей болтовней.
Now words out on the street
Теперь слова на улице.
You couldn't keep up with me
Ты не мог угнаться за мной.
Was slow down or watch you leave
Я притормозил или смотрел как ты уходишь
So now you're gone
Так что теперь ты ушла.
Everything you said you loved
Все, что ты говорил, что любишь.
Are the same things that made you run
Это то же самое что заставило тебя бежать
Do you know what you're scared of?
Знаешь, чего ты боишься?
Am I too much?
Я слишком много?
Or are you not enough?
Или тебе этого мало?
You didn't end up being a fighter
Ты не стал бойцом.
A tragedy
Трагедия
You cracked under pressure
Ты сломался под давлением.
One bite, you're taking shelter
Один укус - и ты находишь убежище.
Time it always tells, truth told itself
Время всегда говорит, правда говорит сама за себя.
And what I found is
И вот что я нашел
I'm better off, better off
Мне лучше, лучше.
Better off, better off
Лучше, лучше ...
With you gone
Когда ты ушел
Didn't measure up, measure up
Не соответствовал, не соответствовал.
Measure up, measure up
Отмеряй, отмеряй!
With your talk
С твоей болтовней.
Now words out on the street
Теперь слова на улице.
You couldn't keep up with me
Ты не мог угнаться за мной.
Was slow down or watch you leave
Я притормозил или смотрел как ты уходишь
So now you're gone
Так что теперь ты ушла.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.