Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bet
she
doesn't
know,
does
she?
Ich
wette,
sie
weiß
es
nicht,
oder?
She's
fucking
with
the
devil
and
she
doesn't
even
know
it,
does
she?
Sie
hat
es
mit
dem
Teufel
zu
tun
und
merkt
es
nicht
mal,
oder?
One
day
you'll
get
what
you
deserve
Eines
Tages
bekommst
du,
was
du
verdienst
One,
two,
three
Eins,
zwei,
drei
She
don't
know
you've
been
here
before
Sie
weiß
nicht,
dass
du
schon
hier
warst
Well
practiced
in
manipulation
Meister
der
Manipulation
Lovely
surface,
rotten
core
Schöne
Fassade,
fauler
Kern
Selfish,
arrogant,
conceited
Egozentrisch,
arrogant,
eingebildet
Baby
I
won't
mince
my
words
Baby,
ich
rede
nicht
drumherum
Hope
you
hear
this,
hope
it
hurts
Hoffe,
du
hörst
das,
hoffe
es
schmerzt
One
day
you'll
get
what
you
deserve
Eines
Tages
bekommst
du,
was
du
verdienst
I
got
mine
fucking
with
demons
Ich
bekam
meins
beim
Spiel
mit
Dämonen
I
bet
she
doesn't,
bet
she
doesn't,
bet
she
doesn't
know
does
she?
Ich
wette,
sie
weiß
es
nicht,
wetts
nicht,
wetts
nicht,
oder?
She's
fucking
with
the
devil
and
she
doesn't
even
know
it
does
she?
Sie
hat
es
mit
dem
Teufel
zu
tun
und
merkt
es
nicht
mal,
oder?
Baby
I
don't
mince
my
words
Baby,
ich
rede
nicht
drumherum
Hope
you'll
hear
this,
hope
it
hurts
Hoffe,
du
hörst
das,
hoffe
es
schmerzt
One
day
you'll
get
what
you
deserve
Eines
Tages
bekommst
du,
was
du
verdienst
When
you
burn,
I'll
pay
to
see
it
Wenn
du
brennst,
zahl
ich,
ums
zu
sehn
She
don't
know
Sie
weiß
nichts
She's
fucking
with
the
devil
ain't
she?
Sie
hat
es
mit
dem
Teufel,
nicht
wahr?
She's
fucking
with
the
devil
ain't
she?
Sie
hat
es
mit
dem
Teufel,
nicht
wahr?
Ain't
she?
Ain't
she?
Nicht
wahr?
Nicht
wahr?
Drinking
bitters
till
they're
sweet
Trinkt
Bitteres,
bis
es
süß
schmeckt
That's
the
way
she
tries
to
love
you
So
versucht
sie,
dich
zu
lieben
Narcissistic
tendencies
Narzisstische
Tendenzen
Drip
from
loose
lips
she'll
drown
to
save
you
Aus
losen
Lippen
tropft's,
sie
ertrinkt
beim
Rettungsversuch
You
come
by
when
she's
at
church
Du
kommst,
wenn
sie
in
der
Kirche
ist
Holy
water
for
my
nerves
Weihwasser
für
meine
Nerven
I
load
my
gun
with
your
confession
Ich
lade
mein
Gewehr
mit
deinem
Geständnis
I
bet
she
doesn't,
bet
she
doesn't,
bet
she
doesn't
know
does
she?
Ich
wette,
sie
weiß
es
nicht,
wetts
nicht,
wetts
nicht,
oder?
She's
fucking
with
the
devil
and
she
doesn't
even
know
it
does
she?
Sie
hat
es
mit
dem
Teufel
zu
tun
und
merkt
es
nicht
mal,
oder?
Baby
I
don't
mince
my
words
Baby,
ich
rede
nicht
drumherum
When
she
finds
out,
it
will
hurt
Wenn
sie's
rausfindet,
wird's
wehtun
But
you'll
still
get
what
you
deserve
Doch
du
kriegst
trotzdem,
was
du
verdienst
I
don't
mind
fucking
with
demons
Ich
spiel
gern
mit
Dämonen
I
never
got
away
scot-free
Ich
kam
nie
ungeschoren
davon
But
I'm
tougher
than
the
type
you're
used
to
Doch
härter
als
dein
gewohnter
Typ
Funny
thing
you
didn't
see
Lustig,
dass
du
nicht
sahst
I
can
play
it
better
than
you
Ich
kann
besser
spielen
als
du
Baby
I
don't
mince
my
words
Baby,
ich
rede
nicht
drumherum
I'll
make
you
hear
it,
make
it
hurt
Lass
dich's
hören,
lass
es
schmerzen
We
play
demons
in
reverse
Wir
spielen
Dämonen
rückwärts
I'll
make
you
burn,
you'll
pay
to
see
it
Ich
lass
dich
brennen,
du
bezahlst
ums
zu
sehn
I
bet
she
doesn't,
bet
she
doesn't,
bet
she
doesn't
know
does
she?
Ich
wette,
sie
weiß
es
nicht,
wetts
nicht,
wetts
nicht,
oder?
She's
fucking
with
the
devil
and
she
doesn't
even
know
it
does
she?
Sie
hat
es
mit
dem
Teufel
zu
tun
und
merkt
es
nicht
mal,
oder?
Baby
I
don't
mince
my
words
Baby,
ich
rede
nicht
drumherum
When
you
hear
this
hope
you'll
hurt
Wenn
du
das
hörst,
hoff
ich
es
schmerzt
I'll
make
you
get
what
you
deserve
Ich
werd
dir
geben,
was
du
verdienst
Cuz
I
don't
mind
fucking
with
demons
Weil
ich
gern
mit
Dämonen
spiele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Schlosser, Riell Phillipos
Альбом
Devil
дата релиза
14-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.