RIELL feat. M.I.M.E - Paradise - перевод текста песни на немецкий

Paradise - RIELL , M.I.M.E перевод на немецкий




Paradise
Paradies
There's an old, empty house that sits on top of a hill
Da ist ein altes, leeres Haus, das oben auf einem Hügel steht
The windows are shackled, the air is thin
Die Fenster sind verrammelt, die Luft ist dünn
Once you're inside the walls close in
Sobald du drinnen bist, rücken die Wände näher
We grew up alone, we grew up too fast
Wir wuchsen allein auf, wir wuchsen zu schnell auf
In that house, it's sink or swim
In diesem Haus heißt es friss oder stirb
When you fight to survive, you quickly learn that
Wenn du kämpfst, um zu überleben, lernst du schnell, dass
Everybody wants something
Jeder etwas will
I, oh I changed my name
Ich, oh ich habe meinen Namen geändert
I'd run and I'd run and
Ich rannte und rannte und
I'd hide in a secret place
Ich versteckte mich an einem geheimen Ort
They'd never, they'd never find it
Sie würden ihn niemals, niemals finden
Not for the weak-minded
Nichts für schwache Geister
Show me all your scars, I'll be dеlighted
Zeig mir all deine Narben, ich werde entzückt sein
Don't you know that I turned my back on grace
Weißt du nicht, dass ich der Gnade den Rücken gekehrt habe
And rulе darkened paradise
Und über das verdunkelte Paradies herrsche
(Run and I'd run and I'd hide)
(Rannte und rannte und versteckte mich)
Just down the hall
Nur den Flur hinunter
Broke down kids and we bound to fall (yeah)
Kaputte Kinder und wir sind dazu bestimmt zu fallen (yeah)
Never woulda thought I would astound you all
Hätte nie gedacht, dass ich euch alle in Erstaunen versetzen würde
I thought I hid back deep 'til I found it all
Ich dachte, ich hätte mich tief versteckt, bis ich alles fand
I gotta long list of my problems (problems)
Ich habe eine lange Liste meiner Probleme (Probleme)
Pack a day, tryna solve 'em (solve 'em)
Eine Schachtel am Tag, versuche, sie zu lösen (lösen)
Gotta dark past, I got dark thoughts
Habe eine dunkle Vergangenheit, ich habe dunkle Gedanken
So I pop pills to dissolve 'em
Also schmeiße ich Pillen, um sie aufzulösen
Tryna find a house that I call home
Versuche ein Haus zu finden, das ich Zuhause nenne
I remember how it felt, I was all lone
Ich erinnere mich, wie es sich anfühlte, ich war ganz allein
Ya talking to myself in a cell phone
Ja, rede mit mir selbst in einem Handy
Ringing I been calling out for help been in hell long (too long)
Klingelt, ich habe um Hilfe gerufen, war schon lange in der Hölle (zu lange)
Uh, met the devil, I paid the price
Uh, traf den Teufel, ich zahlte den Preis
Found God but no slave to Christ
Fand Gott, aber kein Sklave Christi
Blind before but I see the light
War vorher blind, aber ich sehe das Licht
I bought a one-way ticket into paradise
Ich kaufte ein Einwegticket ins Paradies
I, oh I changed my name
Ich, oh ich habe meinen Namen geändert
I'd run and I'd run and
Ich rannte und rannte und
I'd hide in a secret place
Ich versteckte mich an einem geheimen Ort
They'd never, they'd never find it
Sie würden ihn niemals, niemals finden
Not for the weak-minded
Nichts für schwache Geister
Show me all your scars. I'll be dеlighted
Zeig mir all deine Narben. Ich werde entzückt sein
Don't you know that I turned my back on grace
Weißt du nicht, dass ich der Gnade den Rücken gekehrt habe
And rulе darkened paradise
Und über das verdunkelte Paradies herrsche
(Run and I'd run and I'd hide)
(Rannte und rannte und versteckte mich)
I've heard time heals everything
Ich habe gehört, Zeit heilt alles
That broken-down house got a new coat of paint
Dieses heruntergekommene Haus hat einen neuen Anstrich bekommen
I still feel it everywhere
Ich spüre es immer noch überall
The walls closing in, that unbreathable air
Die Wände rücken näher, diese nicht atembare Luft
Are they so different, your house and mine?
Sind sie so unterschiedlich, dein Haus und meins?
Both have their secrets buried inside
Beide haben ihre Geheimnisse im Inneren vergraben
When we grow up, we all fight to survive
Wenn wir erwachsen werden, kämpfen wir alle ums Überleben
Everybody wants something
Jeder will etwas
(Run and I'd run and I'd hide)
(Rannte und rannte und versteckte mich)
(Bought a one-way ticket into paradise)
(Kaufte ein Einwegticket ins Paradies)





Авторы: Riell Phillipos, Kristopher Norton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.