Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
an
old,
empty
house
that
sits
on
top
of
a
hill
Da
ist
ein
altes,
leeres
Haus,
das
oben
auf
einem
Hügel
steht
The
windows
are
shackled,
the
air
is
thin
Die
Fenster
sind
verrammelt,
die
Luft
ist
dünn
Once
you're
inside
the
walls
close
in
Sobald
du
drinnen
bist,
rücken
die
Wände
näher
We
grew
up
alone,
we
grew
up
too
fast
Wir
wuchsen
allein
auf,
wir
wuchsen
zu
schnell
auf
In
that
house,
it's
sink
or
swim
In
diesem
Haus
heißt
es
friss
oder
stirb
When
you
fight
to
survive,
you
quickly
learn
that
Wenn
du
kämpfst,
um
zu
überleben,
lernst
du
schnell,
dass
Everybody
wants
something
Jeder
etwas
will
I,
oh
I
changed
my
name
Ich,
oh
ich
habe
meinen
Namen
geändert
I'd
run
and
I'd
run
and
Ich
rannte
und
rannte
und
I'd
hide
in
a
secret
place
Ich
versteckte
mich
an
einem
geheimen
Ort
They'd
never,
they'd
never
find
it
Sie
würden
ihn
niemals,
niemals
finden
Not
for
the
weak-minded
Nichts
für
schwache
Geister
Show
me
all
your
scars,
I'll
be
dеlighted
Zeig
mir
all
deine
Narben,
ich
werde
entzückt
sein
Don't
you
know
that
I
turned
my
back
on
grace
Weißt
du
nicht,
dass
ich
der
Gnade
den
Rücken
gekehrt
habe
And
rulе
darkened
paradise
Und
über
das
verdunkelte
Paradies
herrsche
(Run
and
I'd
run
and
I'd
hide)
(Rannte
und
rannte
und
versteckte
mich)
Just
down
the
hall
Nur
den
Flur
hinunter
Broke
down
kids
and
we
bound
to
fall
(yeah)
Kaputte
Kinder
und
wir
sind
dazu
bestimmt
zu
fallen
(yeah)
Never
woulda
thought
I
would
astound
you
all
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
euch
alle
in
Erstaunen
versetzen
würde
I
thought
I
hid
back
deep
'til
I
found
it
all
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
tief
versteckt,
bis
ich
alles
fand
I
gotta
long
list
of
my
problems
(problems)
Ich
habe
eine
lange
Liste
meiner
Probleme
(Probleme)
Pack
a
day,
tryna
solve
'em
(solve
'em)
Eine
Schachtel
am
Tag,
versuche,
sie
zu
lösen
(lösen)
Gotta
dark
past,
I
got
dark
thoughts
Habe
eine
dunkle
Vergangenheit,
ich
habe
dunkle
Gedanken
So
I
pop
pills
to
dissolve
'em
Also
schmeiße
ich
Pillen,
um
sie
aufzulösen
Tryna
find
a
house
that
I
call
home
Versuche
ein
Haus
zu
finden,
das
ich
Zuhause
nenne
I
remember
how
it
felt,
I
was
all
lone
Ich
erinnere
mich,
wie
es
sich
anfühlte,
ich
war
ganz
allein
Ya
talking
to
myself
in
a
cell
phone
Ja,
rede
mit
mir
selbst
in
einem
Handy
Ringing
I
been
calling
out
for
help
been
in
hell
long
(too
long)
Klingelt,
ich
habe
um
Hilfe
gerufen,
war
schon
lange
in
der
Hölle
(zu
lange)
Uh,
met
the
devil,
I
paid
the
price
Uh,
traf
den
Teufel,
ich
zahlte
den
Preis
Found
God
but
no
slave
to
Christ
Fand
Gott,
aber
kein
Sklave
Christi
Blind
before
but
I
see
the
light
War
vorher
blind,
aber
ich
sehe
das
Licht
I
bought
a
one-way
ticket
into
paradise
Ich
kaufte
ein
Einwegticket
ins
Paradies
I,
oh
I
changed
my
name
Ich,
oh
ich
habe
meinen
Namen
geändert
I'd
run
and
I'd
run
and
Ich
rannte
und
rannte
und
I'd
hide
in
a
secret
place
Ich
versteckte
mich
an
einem
geheimen
Ort
They'd
never,
they'd
never
find
it
Sie
würden
ihn
niemals,
niemals
finden
Not
for
the
weak-minded
Nichts
für
schwache
Geister
Show
me
all
your
scars.
I'll
be
dеlighted
Zeig
mir
all
deine
Narben.
Ich
werde
entzückt
sein
Don't
you
know
that
I
turned
my
back
on
grace
Weißt
du
nicht,
dass
ich
der
Gnade
den
Rücken
gekehrt
habe
And
rulе
darkened
paradise
Und
über
das
verdunkelte
Paradies
herrsche
(Run
and
I'd
run
and
I'd
hide)
(Rannte
und
rannte
und
versteckte
mich)
I've
heard
time
heals
everything
Ich
habe
gehört,
Zeit
heilt
alles
That
broken-down
house
got
a
new
coat
of
paint
Dieses
heruntergekommene
Haus
hat
einen
neuen
Anstrich
bekommen
I
still
feel
it
everywhere
Ich
spüre
es
immer
noch
überall
The
walls
closing
in,
that
unbreathable
air
Die
Wände
rücken
näher,
diese
nicht
atembare
Luft
Are
they
so
different,
your
house
and
mine?
Sind
sie
so
unterschiedlich,
dein
Haus
und
meins?
Both
have
their
secrets
buried
inside
Beide
haben
ihre
Geheimnisse
im
Inneren
vergraben
When
we
grow
up,
we
all
fight
to
survive
Wenn
wir
erwachsen
werden,
kämpfen
wir
alle
ums
Überleben
Everybody
wants
something
Jeder
will
etwas
(Run
and
I'd
run
and
I'd
hide)
(Rannte
und
rannte
und
versteckte
mich)
(Bought
a
one-way
ticket
into
paradise)
(Kaufte
ein
Einwegticket
ins
Paradies)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riell Phillipos, Kristopher Norton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.