Текст песни и перевод на английский RIKI - Aspetterò lo stesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aspetterò lo stesso
I'll Wait Anyway
E'
sempre
stato
tutto
solo
un
gran
casino
It's
always
been
a
whole
lot
of
chaos
Coincidenze
convogliate
in
un
respiro
Coincidences
combined
in
a
breath
Che
si
fottano
le
voci
di
contorno
Let
the
surrounding
voices
go
to
hell
E'
strano
dirtelo
sapendole
nel
torto
It's
strange
to
tell
you
knowing
they're
wrong
Ed
ogni
cosa
adesso
torna
al
proprio
posto
And
everything
now
returns
to
its
proper
place
Anche
se
è
meglio
il
caos
del
suo
concetto
opposto
Even
though
chaos
is
better
than
its
opposite
concept
Ci
ragiono,
mi
convinco
che
chi
sente
I
think
about
it,
I
convince
myself
that
those
who
feel
Che
non
ha
mai
ragione
e
vince
non
ha
niente
That
they're
never
right
and
they
win
have
nothing
E
non
so
And
I
don't
know
Se
vale
la
pena
lasciarmi
andare
If
it's
worth
letting
myself
go
O
vale
la
pena
lasciarti
andare
Or
if
it's
worth
letting
you
go
In
ogni
caso
mi
va
bene
così
Either
way,
I'm
fine
with
it
Perché
da
adesso
tutto
sembrerà
lo
stesso
Because
from
now
on,
everything
will
seem
the
same
E
fuori
il
mondo
appare
come
veramente
è
And
outside,
the
world
appears
as
it
truly
is
Io
per
distrarmi
dei
dettagli
nei
tuoi
gesti
I'll
distract
myself
with
the
details
in
your
gestures
Aspetterò
(ti
aspetterei)
I'll
wait
for
you
(I'll
wait
for
you)
E
mentre
il
giorno
corre
intorno
e
non
gli
importa
And
while
the
day
races
around
and
doesn't
care
Ed
ogni
cosa
resta
ferma
a
ciò
che
c'è
And
everything
remains
still
to
what
is
there
Io
per
distrarmi
dei
dettagli
nei
tuoi
gesti
I'll
distract
myself
with
the
details
in
your
gestures
Aspetterò
lo
stesso,
hm
I'll
wait
anyway,
hm
Il
tempo
passa
piano
e
il
tempo
fuori
è
calmo
Time
passes
slowly
and
the
time
outside
is
calm
So
solo
fingere
interesse
quando
parlo
I
only
know
how
to
feign
interest
when
I
talk
Poi
non
parlo,
resto
zitto
per
sentire
Then
I
don't
talk,
I
stay
quiet
to
hear
Che
suono
fa
l'indecisione
sul
finire
What
sound
does
indecision
make
at
the
end
E
non
so
And
I
don't
know
Come
comportarmi
quando
ti
vedo
How
to
behave
when
I
see
you
Come
comportarmi
se
non
ti
vedo
How
to
behave
if
I
don't
see
you
In
ogni
caso
mi
va
bene
così
Either
way,
I'm
fine
with
it
Perché
da
adesso
tutto
sembrerà
lo
stesso
Because
from
now
on,
everything
will
seem
the
same
E
fuori
il
mondo
appare
come
veramente
è
And
outside,
the
world
appears
as
it
truly
is
Io
per
distrarmi
dei
dettagli
nei
tuoi
gesti
I'll
distract
myself
with
the
details
in
your
gestures
Aspetterò
(ti
aspetterei)
I'll
wait
for
you
(I'll
wait
for
you)
E
mentre
il
giorno
corre
intorno
e
non
gli
importa
And
while
the
day
races
around
and
doesn't
care
Ed
ogni
cosa
resta
ferma
a
ciò
che
c'è
And
everything
remains
still
to
what
is
there
Io
per
distrarmi
dei
dettagli
nei
tuoi
gesti
I'll
distract
myself
with
the
details
in
your
gestures
Aspetterò
lo
stesso,
lo
stesso,
lo
stesso
I'll
wait
anyway,
anyway,
anyway
Aspetterò
quella
sensazione
di
ogni
incontro
I'll
wait
for
that
feeling
of
every
encounter
Che
di
fretta
ci
cancella
ciò
che
c'è
intorno
That
quickly
erases
everything
around
us
Quel
tuo
taglio
degli
occhi
sottile
Your
eyes'
subtle
cut
Che
se
ridi
anche
l'iride
ride,
ride,
ride
That
if
you
laugh,
even
the
iris
laughs,
laughs,
laughs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: riccardo marcuzzo
Альбом
MANIA
дата релиза
20-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.