Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendicativa (Live)
Vindictive (Live)
Forse
è
il
suono
del
lamento
della
metro
quando
frena
Maybe
it's
the
sound
of
the
metro's
lament
when
it
brakes
Così
che
tutto
trema
So
that
everything
trembles
O
il
tramonto
della
scorsa
sera
Or
the
sunset
of
last
night
Luce
calda
che
prima
non
c'era
Warm
light
that
wasn't
there
before
Forse
è
il
suono
del
contorno
del
mondo
che
ho
intorno
Maybe
it's
the
sound
of
the
outline
of
the
world
around
me
Che
sfasa
attorno
That
shifts
around
Che
farfuglia
di
frasi
ogni
giorno
That
mumbles
phrases
every
day
Che
si
spegne
e
mi
sveglia
se
dormo
That
turns
off
and
wakes
me
up
if
I
sleep
E'
come
faccio
io?
How
do
I
do
it?
E
come
faccio
io?
And
how
do
I
do
it?
E'
come
faccio
io?
How
do
I
do
it?
E
come
faccio
ora
io?
And
how
do
I
do
it
now?
Perché
tanto
la
gente
è
cattiva
Because
people
are
so
mean
Vende
cara
la
pelle
ed
è
vendicativa
They
sell
their
skin
dearly
and
are
vindictive
Ogni
cosa
non
va
Everything
goes
wrong
Chi
riceve
non
dà
Who
receives
does
not
give
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
E
le
cose
le
fanno
per
bene
And
they
do
things
properly
Eppure
è
niente
di
tutto
ciò
che
conviene
Yet
it's
worthless,
none
of
it
is
worth
it
Ogni
cosa
non
va
chi
riceve
non
dà
Everything
goes
wrong,
who
receives
does
not
give
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Non
sei
uno
che
si
beve
la
giornata
sul
divano
You're
not
the
one
to
drink
away
the
day
on
the
couch
E
la
sorseggia
piano
And
sip
it
slowly
Che
se
è
buona
c'è
qualcosa
di
strano
That
if
it's
good
there's
something
strange
Che
se
cola
la
cancella
di
mano
That
if
it
spills
it
erases
it
C'è
chi
crede
nella
voglia
di
non
fare
per
riuscire
There
are
those
who
believe
in
the
desire
to
not
do
anything
in
order
to
succeed
E
se
arriva
alla
fine
And
if
they
get
to
the
end
Annuisce
ma
senza
capire
They
nod
but
without
understanding
E
lì
si
ferma
per
non
ripartire
And
there
they
stop,
in
order
not
to
start
again
Tra
dire
il
fare
c'è
chi
resta
al
dire
Between
saying
and
doing,
there
are
those
who
stay
at
saying
Chi
vuole
fare
per
dopo
tradire
Who
wants
to
do
it
to
betray
later
E
c'è
quello
che
sbaglia
ma
non
imparando
And
there's
the
one
who
makes
mistakes
but
doesn't
learn
Ritenta,
che
vivi
a
comando
Try
again,
because
you
live
by
command
E'
come
faccio
io?
How
do
I
do
it?
E
come
faccio
io?
And
how
do
I
do
it?
E'
come
faccio
io?
How
do
I
do
it?
E
come
faccio
ora
io?
And
how
do
I
do
it
now?
Perché
tanto
la
gente
è
cattiva
Because
people
are
so
mean
Vende
cara
la
pelle
ed
è
vendicativa
They
sell
their
skin
dearly
and
are
vindictive
Ogni
cosa
non
va
Everything
goes
wrong
Chi
riceve
non
dà
Who
receives
does
not
give
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
E
le
cose
le
fanno
per
bene
And
they
do
things
properly
Eppure
è
niente
di
tutto
ciò
che
conviene
Yet
it's
worthless,
none
of
it
is
worth
it
Ogni
cosa
non
va
chi
riceve
non
dà
Everything
goes
wrong,
who
receives
does
not
give
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Luoghi
di
storie
e
poesie
Places
of
stories
and
poems
Come
le
stazioni
Like
train
stations
Convinzioni
riposte
in
ricordi
di
convenzioni
Beliefs
stored
in
memories
of
conventions
Tutti
guardano
ciò
che
è
normale
Everyone
looks
at
what's
normal
Vedersi
bene
nel
vendersi
male
To
see
themselves
well
in
selling
themselves
badly
Tutti
guardano
fuori
che
c'è
Everyone
looks
outside
to
see
Quello
che
fai
What
you
do
Fuori
chi
c'è
Who's
outside
E
non
si
guardano
dentro
mai
And
they
never
look
inside
Non
si
guardano
dentro
mai
They
never
look
inside
Perché
tanto
la
gente
è
cattiva
Because
people
are
so
mean
Vende
cara
la
pelle
ed
è
vendicativa
They
sell
their
skin
dearly
and
are
vindictive
Ogni
cosa
non
va
Everything
goes
wrong
Chi
riceve
non
dà
Who
receives
does
not
give
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
E
le
cose
le
fanno
per
bene
And
they
do
things
properly
Eppure
è
niente
di
tutto
ciò
che
conviene
Yet
it's
worthless,
none
of
it
is
worth
it
Ogni
cosa
non
va
chi
riceve
non
dà
Everything
goes
wrong,
who
receives
does
not
give
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Apri
gli
occhi
e
mostra
come
sei
Open
your
eyes
and
show
me
who
you
are
Forse
è
il
suono
del
lamento
della
metro
quando
frena
Maybe
it's
the
sound
of
the
metro's
lament
when
it
brakes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Marcuzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.