RIKI - Vendicativa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RIKI - Vendicativa




Vendicativa
Мстительная
Forse è il suono del lamento della metro quando frena
Может быть, это звук стонущего метро, когда оно тормозит,
Così che tutto trema
Так что всё вокруг дрожит.
O il tramonto della scorsa sera
Или закат вчерашнего вечера,
Luce calda che prima non c'era
Тёплый свет, которого раньше не было.
Forse è il suono del contorno del mondo che ho intorno
Может быть, это звук очертаний мира вокруг меня,
Che sfasa attorno
Который искажается,
Che farfuglia di frasi ogni giorno
Который бормочет фразы каждый день,
Che si spegne e mi sveglia se dormo
Который гаснет и будит меня, если я сплю.
E' come faccio io?
Как мне быть?
E come faccio io?
Как мне быть?
E' come faccio io?
Как мне быть?
E come faccio ora io?
И что мне делать теперь?
Perché tanto la gente è cattiva
Почему люди такие злые?
Vende cara la pelle ed è vendicativa
Дорого продают свою шкуру и мстительны.
Ogni cosa non va
Всё идёт не так,
Chi riceve non
Кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты,
E le cose le fanno per bene
И всё делают как надо,
Eppure è niente di tutto ciò che conviene
И всё же это совсем не то, что нужно.
Ogni cosa non va chi riceve non
Всё идёт не так, кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Non sei uno che si beve la giornata sul divano
Ты не из тех, кто проводит день на диване,
E la sorseggia piano
Потягивая жизнь медленно,
Che se è buona c'è qualcosa di strano
И если хорошо, то что-то не так,
Che se cola la cancella di mano
А если плохо, то стирает это рукой.
C'è chi crede nella voglia di non fare per riuscire
Есть те, кто верит в желание ничего не делать, чтобы преуспеть,
E se arriva alla fine
И если доходят до конца,
Annuisce ma senza capire
Кивают, но не понимают,
E si ferma per non ripartire
И там останавливаются, чтобы не начинать снова.
Tra dire il fare c'è chi resta al dire
Между словом и делом есть те, кто остаётся на словах,
Chi vuole fare per dopo tradire
Кто хочет сделать, чтобы потом предать,
E c'è quello che sbaglia ma non imparando
И есть тот, кто ошибается, но не учится,
Ritenta, che vivi a comando
Пытается снова, живёт по команде.
E' come faccio io?
Как мне быть?
E come faccio io?
Как мне быть?
E' come faccio io?
Как мне быть?
E come faccio ora io?
И что мне делать теперь?
Perché tanto la gente è cattiva
Почему люди такие злые?
Vende cara la pelle ed è vendicativa
Дорого продают свою шкуру и мстительны.
Ogni cosa non va
Всё идёт не так,
Chi riceve non
Кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты,
E le cose le fanno per bene
И всё делают как надо,
Eppure è niente di tutto ciò che conviene
И всё же это совсем не то, что нужно.
Ogni cosa non va chi riceve non
Всё идёт не так, кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Luoghi di storie e poesie
Места историй и стихов,
Come le stazioni
Как вокзалы,
Convinzioni riposte in ricordi di convenzioni
Убеждения, скрытые в воспоминаниях об условностях.
Tutti guardano ciò che è normale
Все смотрят на то, что нормально,
Vedersi bene nel vendersi male
Видеть себя хорошо, продавая себя плохо.
Tutti guardano fuori che c'è
Все смотрят, что там снаружи,
Quello che fai
Что ты делаешь,
Fuori chi c'è
Кто там снаружи,
E non si guardano dentro mai
И никогда не смотрят внутрь себя.
Non si guardano dentro mai
Никогда не смотрят внутрь себя.
Perché tanto la gente è cattiva
Почему люди такие злые?
Vende cara la pelle ed è vendicativa
Дорого продают свою шкуру и мстительны.
Ogni cosa non va
Всё идёт не так,
Chi riceve non
Кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты,
E le cose le fanno per bene
И всё делают как надо,
Eppure è niente di tutto ciò che conviene
И всё же это совсем не то, что нужно.
Ogni cosa non va chi riceve non
Всё идёт не так, кто получает, не отдаёт.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Apri gli occhi e mostra come sei
Открой глаза и покажи, какая ты.
Forse è il suono del lamento della metro quando frena
Может быть, это звук стонущего метро, когда оно тормозит.





Авторы: riccardo marcuzzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.