Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺を熱く見ろ! - Instrumental
Schau mich heiß an! - Instrumental
H
a
a
a
言葉残して
遠ざかる人
H
a
a
a,
Worte
hinterlassend,
entfernt
sich
die
Person
そこには影も差さない
Dort
fällt
nicht
einmal
ein
Schatten
hin
H
a
a
a
人の心は、ふらちなもの
H
a
a
a
Das
Herz
des
Menschen
ist
eine
unbeständige
Sache
誰にも見えはしない
Niemand
kann
es
sehen
夢に破れて
力尽きた時
Wenn
Träume
zerbrechen
und
die
Kraft
versiegt,
冷めた未来を抱きしめ
Umarme
ich
eine
erkaltete
Zukunft
光り輝く星たちよ
見つめ返して
Oh,
ihr
leuchtenden,
strahlenden
Sterne,
erwidert
meinen
Blick!
光り輝く星たちよ
俺を熱く見ろ!
Oh,
ihr
leuchtenden,
strahlenden
Sterne,
schaut
mich
heiß
an!
H
a
a
a
道ゆく人は
出会いを生み
H
a
a
a
Menschen,
die
des
Weges
gehen,
schaffen
Begegnungen,
別れも生み出していく
Und
schaffen
auch
Abschiede
H
a
a
a
心のすきま
埋めてく為
H
a
a
a
Um
die
Lücken
im
Herzen
zu
füllen,
互いに引き寄せ合う
Ziehen
sie
sich
gegenseitig
an
夢に破れて
力尽きた時
Wenn
Träume
zerbrechen
und
die
Kraft
versiegt,
冷めた未来を抱きしめ
Umarme
ich
eine
erkaltete
Zukunft
燃える太陽ギラギラと
いついつまでも
Oh,
brennende
Sonne,
gleißend
hell,
für
immer
und
ewig,
燃える太陽ギラギラと
俺を熱く見ろ!
Oh,
brennende
Sonne,
gleißend
hell,
schau
mich
heiß
an!
夢に破れて
力尽きた時
Wenn
Träume
zerbrechen
und
die
Kraft
versiegt,
冷めた未来を抱きしめ
Umarme
ich
eine
erkaltete
Zukunft
光り輝く星たちよ
見つめ返して
Oh,
ihr
leuchtenden,
strahlenden
Sterne,
erwidert
meinen
Blick!
光り輝く星たちよ
俺を熱く見ろ!
Oh,
ihr
leuchtenden,
strahlenden
Sterne,
schaut
mich
heiß
an!
燃える太陽ギラギラと
いついつまでも
Oh,
brennende
Sonne,
gleißend
hell,
für
immer
und
ewig,
燃える太陽ギラギラと
俺を熱く見ろ!
Oh,
brennende
Sonne,
gleißend
hell,
schau
mich
heiß
an!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.