RIN - Lola rennt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RIN - Lola rennt




Lola rennt
Lola runs
(This)
(This)
Ein Gewitter in dei'm Kopf drin
A thunderstorm in your head
Träume, wenn wir wach sind
Dreams while we're awake
Von allen Zeigern dreh'n wir weg
We turn away from all the pointers
Meld' dich, wenn du aus dem Loch bist
Let me know when you're out of the hole
Mach mir keine Hoffnung
Don't give me hope
Steck deine Nadel in mein Herz
Stick your needle in my heart
Meld' dich gerne, wenn du raus willst
Feel free to reach out when you want to get out
Ich meld' mich, wenn ich's auch will
I'll get in touch when I want to as well
Doch bis dahin teil' ich Schmerz
But until then, I'll share the pain
Achte auf dich, wenn wir rausgeh'n
Watch out for yourself when we go out
Sonst kommst du nicht nach Hause
Otherwise, you won't make it home
Hoff', dass die Nachbarn sich beschwer'n
Hope the neighbors complain
An deinen Spiegel baumeln Würfel, die pink sind
Pink cubes dangle from your mirror
Ich frag' mich immer noch, warum du nur mich willst
I still wonder why you only want me
Kleine Narben machen große Geschichten
Little scars make big stories
Du kannst dich nicht mal an das Schlimmste erinnern
You can't even remember the worst
Mein Gott, ich seh' dich brechen in dei'm Zimmer so wie Ru
My God, I see you breaking in your room just like Ru
Irgendwie sind wir doch alle nur verletzt und nennen 's Crew
Somehow, we're all just hurt and call it crew
Wer kann uns helfen? Ich glaub', die hab'n alle viel zu tun, ja
Who can help us? I think they're all too busy, yeah
Viel zu tun, ja
Too busy, yeah
Ein Gewitter in dei'm Kopf drin
A thunderstorm in your head
Träume, wenn wir wach sind
Dreams while we're awake
Von allen Zeigern dreh'n wir weg
We turn away from all the pointers
Meld dich, wenn du aus dem Loch bist
Let me know when you're out of the hole
Mach mir keine Hoffnung
Don't give me hope
Steck deine Nadel in mein Herz
Stick your needle in my heart
Meld dich gerne, wenn du raus willst
Feel free to reach out when you want to get out
Ich meld' mich, wenn ich's auch will
I'll get in touch when I want to as well
Doch bis dahin teil' ich Schmerz
But until then, I'll share the pain
Achte auf dich, wenn wir rausgeh'n
Watch out for yourself when we go out
Sonst kommst du nicht nach Hause
Otherwise, you won't make it home
Hoff', dass die Nachbarn sich beschwer'n
Hope the neighbors complain
Ja, ja, okay
Yeah, yeah, okay
Keiner weiß, wie weh es tut
No one knows how much it hurts
Ich finde viel, doch wenig gut
I find a lot, but little is good
Ja, ja, okay
Yeah, yeah, okay
Seh' durch die Augen die Seele gut
I see the soul well through your eyes
Und dass du Tränen im Regen suchst
And that you're looking for tears in the rain
Ich sammel' Meilen und wir beide sammeln Karma
I'm collecting miles and we're both collecting karma
Ich hab' kein'n Platz im Herz für all dieses Gelaber
I have no room in my heart for all this chatter
Das ist der letzte Akt in unserem Theater, nana-na-na-na
This is the final act in our theater, nana-na-na-na
Ein Gewitter in dei'm Kopf drin
A thunderstorm in your head
Träume, wenn wir wach sind
Dreams while we're awake
Von allen Zeigern dreh'n wir weg
We turn away from all the pointers
Meld' dich, wenn du aus dem Loch bist
Let me know when you're out of the hole
Mach mir keine Hoffnung
Don't give me hope
Steck deine Nadel in mein Herz
Stick your needle in my heart
Meld dich gerne, wenn du raus willst
Feel free to reach out when you want to get out
Ich meld' mich, wenn ich's auch will
I'll get in touch when I want to as well
Doch bis dahin teil' ich Schmerz
But until then, I'll share the pain
Achte auf dich, wenn wir rausgeh'n
Watch out for yourself when we go out
Sonst kommst du nicht nach Hause
Otherwise, you won't make it home
Hoff', dass die Nachbarn sich beschwer'n
Hope the neighbors complain





Авторы: Renato Simunovic, Alexis Troy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.