Текст и перевод песни RIN - Lola rennt
Ein
Gewitter
in
dei'm
Kopf
drin
A
thunderstorm
in
your
head
Träume,
wenn
wir
wach
sind
Dreams
while
we're
awake
Von
allen
Zeigern
dreh'n
wir
weg
We
turn
away
from
all
the
pointers
Meld'
dich,
wenn
du
aus
dem
Loch
bist
Let
me
know
when
you're
out
of
the
hole
Mach
mir
keine
Hoffnung
Don't
give
me
hope
Steck
deine
Nadel
in
mein
Herz
Stick
your
needle
in
my
heart
Meld'
dich
gerne,
wenn
du
raus
willst
Feel
free
to
reach
out
when
you
want
to
get
out
Ich
meld'
mich,
wenn
ich's
auch
will
I'll
get
in
touch
when
I
want
to
as
well
Doch
bis
dahin
teil'
ich
Schmerz
But
until
then,
I'll
share
the
pain
Achte
auf
dich,
wenn
wir
rausgeh'n
Watch
out
for
yourself
when
we
go
out
Sonst
kommst
du
nicht
nach
Hause
Otherwise,
you
won't
make
it
home
Hoff',
dass
die
Nachbarn
sich
beschwer'n
Hope
the
neighbors
complain
An
deinen
Spiegel
baumeln
Würfel,
die
pink
sind
Pink
cubes
dangle
from
your
mirror
Ich
frag'
mich
immer
noch,
warum
du
nur
mich
willst
I
still
wonder
why
you
only
want
me
Kleine
Narben
machen
große
Geschichten
Little
scars
make
big
stories
Du
kannst
dich
nicht
mal
an
das
Schlimmste
erinnern
You
can't
even
remember
the
worst
Mein
Gott,
ich
seh'
dich
brechen
in
dei'm
Zimmer
so
wie
Ru
My
God,
I
see
you
breaking
in
your
room
just
like
Ru
Irgendwie
sind
wir
doch
alle
nur
verletzt
und
nennen
's
Crew
Somehow,
we're
all
just
hurt
and
call
it
crew
Wer
kann
uns
helfen?
Ich
glaub',
die
hab'n
alle
viel
zu
tun,
ja
Who
can
help
us?
I
think
they're
all
too
busy,
yeah
Viel
zu
tun,
ja
Too
busy,
yeah
Ein
Gewitter
in
dei'm
Kopf
drin
A
thunderstorm
in
your
head
Träume,
wenn
wir
wach
sind
Dreams
while
we're
awake
Von
allen
Zeigern
dreh'n
wir
weg
We
turn
away
from
all
the
pointers
Meld
dich,
wenn
du
aus
dem
Loch
bist
Let
me
know
when
you're
out
of
the
hole
Mach
mir
keine
Hoffnung
Don't
give
me
hope
Steck
deine
Nadel
in
mein
Herz
Stick
your
needle
in
my
heart
Meld
dich
gerne,
wenn
du
raus
willst
Feel
free
to
reach
out
when
you
want
to
get
out
Ich
meld'
mich,
wenn
ich's
auch
will
I'll
get
in
touch
when
I
want
to
as
well
Doch
bis
dahin
teil'
ich
Schmerz
But
until
then,
I'll
share
the
pain
Achte
auf
dich,
wenn
wir
rausgeh'n
Watch
out
for
yourself
when
we
go
out
Sonst
kommst
du
nicht
nach
Hause
Otherwise,
you
won't
make
it
home
Hoff',
dass
die
Nachbarn
sich
beschwer'n
Hope
the
neighbors
complain
Ja,
ja,
okay
Yeah,
yeah,
okay
Keiner
weiß,
wie
weh
es
tut
No
one
knows
how
much
it
hurts
Ich
finde
viel,
doch
wenig
gut
I
find
a
lot,
but
little
is
good
Ja,
ja,
okay
Yeah,
yeah,
okay
Seh'
durch
die
Augen
die
Seele
gut
I
see
the
soul
well
through
your
eyes
Und
dass
du
Tränen
im
Regen
suchst
And
that
you're
looking
for
tears
in
the
rain
Ich
sammel'
Meilen
und
wir
beide
sammeln
Karma
I'm
collecting
miles
and
we're
both
collecting
karma
Ich
hab'
kein'n
Platz
im
Herz
für
all
dieses
Gelaber
I
have
no
room
in
my
heart
for
all
this
chatter
Das
ist
der
letzte
Akt
in
unserem
Theater,
nana-na-na-na
This
is
the
final
act
in
our
theater,
nana-na-na-na
Ein
Gewitter
in
dei'm
Kopf
drin
A
thunderstorm
in
your
head
Träume,
wenn
wir
wach
sind
Dreams
while
we're
awake
Von
allen
Zeigern
dreh'n
wir
weg
We
turn
away
from
all
the
pointers
Meld'
dich,
wenn
du
aus
dem
Loch
bist
Let
me
know
when
you're
out
of
the
hole
Mach
mir
keine
Hoffnung
Don't
give
me
hope
Steck
deine
Nadel
in
mein
Herz
Stick
your
needle
in
my
heart
Meld
dich
gerne,
wenn
du
raus
willst
Feel
free
to
reach
out
when
you
want
to
get
out
Ich
meld'
mich,
wenn
ich's
auch
will
I'll
get
in
touch
when
I
want
to
as
well
Doch
bis
dahin
teil'
ich
Schmerz
But
until
then,
I'll
share
the
pain
Achte
auf
dich,
wenn
wir
rausgeh'n
Watch
out
for
yourself
when
we
go
out
Sonst
kommst
du
nicht
nach
Hause
Otherwise,
you
won't
make
it
home
Hoff',
dass
die
Nachbarn
sich
beschwer'n
Hope
the
neighbors
complain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Simunovic, Alexis Troy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.