RIN - Valhalla - перевод текста песни на русский

Valhalla - Rinперевод на русский




Valhalla
Вальхалла
This is the world that you know
Это мир, который ты знаешь,
Ja
Да
Die Energie dieser Stadt wird zum Ballast
Энергия этого города становится обузой.
Für uns beide gibt es kein Happy End (whou)
Для нас обоих нет счастливого конца (вау).
Doch du willst immer weiter, Valhalla
Но ты хочешь идти дальше, Вальхалла.
Wir fahr'n ein Auto welches keiner mehr lenkt (auf geht's, ja)
Мы ведем машину, которой больше никто не управляет (поехали, да).
Ich wollt schon lange schlafen
Я давно хотел спать,
Doch der Teufel hält mich wach (hält mich wach)
Но дьявол не дает мне уснуть (не дает мне уснуть).
Ich gebe dir mein Herz, doch dafür nimmst du mein' Verstand (oh Junge)
Я отдаю тебе свое сердце, но взамен ты забираешь мой разум (ох, девочка).
Die Energie dieser Nacht ist mein Mana
Энергия этой ночи моя мана.
Alte Plätze wirken heute nur fremd (okay)
Старые места сегодня кажутся чужими (окей).
Mach die Scheine für uns beide zu 'nem Palast (Mansion)
Преврати эти купюры во дворец для нас двоих (особняк).
Kann alles kaufen, doch die Liebe ist geschenkt
Могу купить все, но любовь дается даром.
Ey, geh'n wir da oder da lang? (da lang)
Эй, нам идти туда или туда? (туда).
Du machst aus Liebe ein Geschäft (du machst)
Ты превращаешь любовь в бизнес (ты превращаешь).
Unüberwindbar wie die Phalanx (niemals)
Непреодолимая, как фаланга (никогда).
Hol 'ne Flasche, meine Tücher sind getränkt (okay)
Принеси бутылку, мои салфетки пропитаны (окей).
Spürst du den Wahnsinn, spürst du den Fahrtwind?
Ты чувствуешь безумие, ты чувствуешь ветер?
Schaffen wir es beide bis zum Ende des Lichts? (sag wir schaffen's)
Доживем ли мы оба до конца света? (скажи, что доживем).
Wir streiten apathisch, siehst du die Narben? (ja)
Мы апатично ссоримся, видишь шрамы? (да).
Ich glaub am Ende dieses Abends an nichts
Кажется, к концу этого вечера я ни во что не буду верить.
Die Energie dieser Stadt wird zum Ballast
Энергия этого города становится обузой.
Für uns beide gibt es kein Happy End
Для нас обоих нет счастливого конца.
Doch du willst immer weiter, Valhalla
Но ты хочешь идти дальше, Вальхалла.
Wir fahr'n ein Auto welches keiner mehr lenkt (auf geht's, ja)
Мы ведем машину, которой больше никто не управляет (поехали, да).
Ich wollt schon lange schlafen
Я давно хотел спать,
Doch der Teufel hält mich wach (hält mich wach)
Но дьявол не дает мне уснуть (не дает мне уснуть).
Ich gebe dir mein Herz, doch dafür nimmst du mein' Verstand (okay)
Я отдаю тебе свое сердце, но взамен ты забираешь мой разум (окей).
Die Energie dieser Nacht wird zum Karma
Энергия этой ночи становится кармой.
Alle Leute wollen nur noch schnell weg (oh Junge)
Все люди хотят просто поскорее уйти (ох, девочка).
Deine Augen werden heute nicht mehr wacher (Koffein)
Твои глаза сегодня больше не станут бодрее (кофеин).
Ich hoff die Wege sind am Ende nicht getrennt (ja)
Надеюсь, в конце пути мы не разойдемся (да).
Ich wollt schon lange schlafen
Я давно хотел спать,
Doch der Teufel hält mich wach
Но дьявол не дает мне уснуть.
Ich gebe dir mein Herz, doch dafür nimmst du mein' Verstand
Я отдаю тебе свое сердце, но взамен ты забираешь мой разум.





Авторы: Renato Simunovic, Alexis Troy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.