RIN feat. Bilderbuch - Nimmerland (feat. Bilderbuch) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RIN feat. Bilderbuch - Nimmerland (feat. Bilderbuch)




Nimmerland (feat. Bilderbuch)
Nimmerland (feat. Bilderbuch)
Ohh
My dear
Ohh-ohh
My dear
Ohh-ohh
My dear
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland, ha-ah-ah-ah
Neverland, ha-ah-ah-ah
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Come out of your room, if you can, huh-uh-uh-uh
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland (oh, Junge)
Neverland, Neverland, Neverland, Neverland (my darling)
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Come out of your room, if you can, huh-uh-uh-uh
Schimmer, schimmer, schimmer Diamant
Shimmer, shimmer, shimmer diamond
Wir bleiben immer Kinder, wenn du's schaffst, huh-uh-uh-uh
We'll always be children, if you make it happen, huh-uh-uh-uh
Sterne glitzern, glitzern in der Nacht, ha-ah-ah-ah
Stars are gleaming, gleaming in the night, ha-ah-ah-ah
Du wirst, du wirst, du wirst nie mehr alt, hm-hm-hm-hm
You won't grow old, hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-ah
Hm-hm-hm-ah
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland, ha-ah-ah-ah
Neverland, Neverland, Neverland, Neverland, ha-ah-ah-ah
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Come out of your room, if you can, huh-uh-uh-uh
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland (oh, Junge)
Neverland, Neverland, Neverland, Neverland (my darling)
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Come out of your room, if you can, huh-uh-uh-uh
Glaubt mir, alles glitzert, wie die Jacke Saint Laurent
Believe me, everything is glittering, like a Saint Laurent jacket
Wir werden besser, sind wir älter, wie der Pérignon
We get better as we age, like a Pérignon
Ich weiß, das Leben nahm uns alles, doch wir hab'n 'ne Chance
I know life has taken everything from us, but we have a chance
Das ist kein Traum, das Leben fühlt sich grade an wie Trance
This is no dream, life feels like a trance right now
Wir zerschlagen alte Träume wie 'ne Mannschaft
We smash old dreams like a team
Alle woll'n sich trennen, doch wir bleiben beieinander
Everyone wants to break up, but we stay together
Ich spür' das Leben, alles drumherum wird langsam
I feel life, everything around me is slowing down
Ich sag' zum DJ: "Bitte, spiel nochmal vom Anfang"
I say to the DJ: "Please, play it from the beginning again"
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
Beginning, beginning, beginning, beginning
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
Beginning, beginning, beginning, beginning
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
Beginning, beginning, beginning, beginning
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom
Beginning, beginning, beginning, beginning
Meine Augen flimmern heut wie kaltes Licht
My eyes are flickering like cold light today
(Oh-oh-oh, uh-oh-oh-hoh)
(Oh-oh-oh, uh-oh-oh-hoh)
Alles, wie in 'nem Schimmer, wenn dein Herz zerbricht
Everything, like a glimmer, when your heart breaks
(Dup-dup-dup, duh-dup)
(Dup-dup-dup, duh-dup)
Ich geh' nicht mehr schlafen, wenn ich bei dir bin
I don't go to sleep when I'm with you anymore
(Du-bap-bub-bu-yeah)
(Du-bap-bub-bu-yeah)
Oder es ist was in den Tabletten drin (huh, huh, yeah)
Or it's something in the pills(huh, huh, yeah)
(Oh, dup-dup-day, day-day)
(Oh, dup-dup-day, day-day)
(Skrrt-skrrt-skrrt-skrrt)
(Skrrt-skrrt-skrrt-skrrt)
(Yeah, dup-du-dup)
(Yeah, dup-du-dup)
(Ah-ahh-ahh)
(Ah-ahh-ahh)





Авторы: Renato Simunovic, Peter Horazdovsky, Anh Minh Vo, Michael Jakob Krammer, Maurice Ernst, Philipp Scheibl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.