RIN feat. Bilderbuch - Nimmerland (feat. Bilderbuch) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RIN feat. Bilderbuch - Nimmerland (feat. Bilderbuch)




Ohh
Ohh
Ohh-ohh
Ohh-ohh
Ohh-ohh
Ohh-ohh
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland, ha-ah-ah-ah
Вечного, Вечного, Вечного, Неверлэнд, ха-Ах-Ах-Ах
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Пойдем со мной из комнаты деи, если сможешь, УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland (oh, Junge)
Вечного, Вечного, Вечного, Неверлэнд (Ох, Мальчик)
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Пойдем со мной из комнаты деи, если сможешь, УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Schimmer, schimmer, schimmer Diamant
Мерцание, мерцание, мерцание Алмаз
Wir bleiben immer Kinder, wenn du's schaffst, huh-uh-uh-uh
Мы всегда останемся детьми, если ты справишься, УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Sterne glitzern, glitzern in der Nacht, ha-ah-ah-ah
Звезды сверкают, сверкают в ночи, ха-А-А-А-а
Du wirst, du wirst, du wirst nie mehr alt, hm-hm-hm-hm
Ты будешь, ты будешь, ты уже никогда не состаришься, хм-хм-хм-хм
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-ah
Hm-hm-hm-Ах
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland, ha-ah-ah-ah
Вечного, Вечного, Вечного, Неверлэнд, ха-Ах-Ах-Ах
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Пойдем со мной из комнаты деи, если сможешь, УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland (oh, Junge)
Вечного, Вечного, Вечного, Неверлэнд (Ох, Мальчик)
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Пойдем со мной из комнаты деи, если сможешь, УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ-УХ
Glaubt mir, alles glitzert, wie die Jacke Saint Laurent
Поверьте, все блестит, как куртка Сен-Лорана
Wir werden besser, sind wir älter, wie der Pérignon
Мы становимся лучше, мы старше, как Периньон
Ich weiß, das Leben nahm uns alles, doch wir hab'n 'ne Chance
Я знаю, что жизнь отняла у нас все, но у нас есть шанс
Das ist kein Traum, das Leben fühlt sich grade an wie Trance
Это не сон, жизнь ощущается как транс
Wir zerschlagen alte Träume wie 'ne Mannschaft
Мы разбиваем старые мечты, как команда
Alle woll'n sich trennen, doch wir bleiben beieinander
Все хотят расстаться, но мы остаемся друг с другом
Ich spür' das Leben, alles drumherum wird langsam
Я чувствую жизнь, все вокруг медленно
Ich sag' zum DJ: "Bitte, spiel nochmal vom Anfang"
Я говорю ди-джею: "пожалуйста, играйте еще раз с самого начала"
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
От начала, от начала, от начала, от начала
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
От начала, от начала, от начала, от начала
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
От начала, от начала, от начала, от начала
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom
От начала, от начала, от начала, от
Meine Augen flimmern heut wie kaltes Licht
Мои глаза мерцают сегодня, как холодный свет
(Oh-oh-oh, uh-oh-oh-hoh)
(Oh-oh-oh, uh-oh-oh-hoh)
Alles, wie in 'nem Schimmer, wenn dein Herz zerbricht
Все, как в мерцании, когда твое сердце разбивается
(Dup-dup-dup, duh-dup)
(Dup-dup-dup, duh-dup)
Ich geh' nicht mehr schlafen, wenn ich bei dir bin
Я больше не буду спать, когда я с тобой
(Du-bap-bub-bu-yeah)
(Дю-бап-Буб-бу-да)
Oder es ist was in den Tabletten drin (huh, huh, yeah)
Или это то ,что в таблетках (huh, huh, yeah)
(Oh, dup-dup-day, day-day)
(Ой, dup-dup-day, day-day)
(Skrrt-skrrt-skrrt-skrrt)
(Skrrt-skrrt-skrrt-skrrt)
(Yeah, dup-du-dup)
(Да, dup-дю-dup)
(Ah-ahh-ahh)
(Ah-ahh-ahh)





Авторы: Renato Simunovic, Peter Horazdovsky, Anh Minh Vo, Michael Jakob Krammer, Maurice Ernst, Philipp Scheibl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.