RIN feat. Bilderbuch - Nimmerland (feat. Bilderbuch) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RIN feat. Bilderbuch - Nimmerland (feat. Bilderbuch)




Nimmerland (feat. Bilderbuch)
Страна Нетинебудет (feat. Bilderbuch)
Ohh
О-о
Ohh-ohh
О-о-о
Ohh-ohh
О-о-о
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland, ha-ah-ah-ah
Страна-, Страна-, Страна-, Страна Нетинебудет, ха-а-а-а
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Выходи из своей комнаты, если можешь, хы-ы-ы-ы
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland (oh, Junge)
Страна-, Страна-, Страна-, Страна Нетинебудет (о, девочка)
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Выходи из своей комнаты, если можешь, хы-ы-ы-ы
Schimmer, schimmer, schimmer Diamant
Блеск, блеск, блеск бриллиант
Wir bleiben immer Kinder, wenn du's schaffst, huh-uh-uh-uh
Мы останемся детьми навсегда, если ты справишься, хы-ы-ы-ы
Sterne glitzern, glitzern in der Nacht, ha-ah-ah-ah
Звёзды сияют, сияют в ночи, ха-а-а-а
Du wirst, du wirst, du wirst nie mehr alt, hm-hm-hm-hm
Ты не, ты не, ты не состаришься никогда, хм-хм-хм-хм
Hm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм
Hm-hm-hm-ah
Хм-хм-хм-а
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland, ha-ah-ah-ah
Страна-, Страна-, Страна-, Страна Нетинебудет, ха-а-а-а
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Выходи из своей комнаты, если можешь, хы-ы-ы-ы
Nimmer-, Nimmer-, Nimmer-, Nimmerland (oh, Junge)
Страна-, Страна-, Страна-, Страна Нетинебудет (о, девочка)
Komm mit aus dei'm Zimmer, wenn du kannst, huh-uh-uh-uh
Выходи из своей комнаты, если можешь, хы-ы-ы-ы
Glaubt mir, alles glitzert, wie die Jacke Saint Laurent
Поверь мне, всё блестит, как куртка Saint Laurent
Wir werden besser, sind wir älter, wie der Pérignon
Мы становимся лучше с возрастом, как Pérignon
Ich weiß, das Leben nahm uns alles, doch wir hab'n 'ne Chance
Я знаю, жизнь забрала у нас всё, но у нас есть шанс
Das ist kein Traum, das Leben fühlt sich grade an wie Trance
Это не сон, жизнь сейчас похожа на транс
Wir zerschlagen alte Träume wie 'ne Mannschaft
Мы разбиваем старые мечты, как команда
Alle woll'n sich trennen, doch wir bleiben beieinander
Все хотят расстаться, но мы остаёмся вместе
Ich spür' das Leben, alles drumherum wird langsam
Я чувствую жизнь, всё вокруг замедляется
Ich sag' zum DJ: "Bitte, spiel nochmal vom Anfang"
Я говорю диджею: "Пожалуйста, сыграй сначала"
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
Сначала, сначала, сначала, сначала
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
Сначала, сначала, сначала, сначала
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang
Сначала, сначала, сначала, сначала
Vom Anfang, vom Anfang, vom Anfang, vom
Сначала, сначала, сначала, с
Meine Augen flimmern heut wie kaltes Licht
Мои глаза мерцают сегодня, как холодный свет
(Oh-oh-oh, uh-oh-oh-hoh)
(О-о-о, у-о-о-хо)
Alles, wie in 'nem Schimmer, wenn dein Herz zerbricht
Всё как в тумане, когда твоё сердце разбито
(Dup-dup-dup, duh-dup)
(Туп-туп-туп, ду-туп)
Ich geh' nicht mehr schlafen, wenn ich bei dir bin
Я больше не буду спать, когда я с тобой
(Du-bap-bub-bu-yeah)
(Ду-бап-буп-бу-йе)
Oder es ist was in den Tabletten drin (huh, huh, yeah)
Или это что-то в таблетках (ха, ха, йе)
(Oh, dup-dup-day, day-day)
(О, туп-туп-дей, дей-дей)
(Skrrt-skrrt-skrrt-skrrt)
(Скррт-скррт-скррт-скррт)
(Yeah, dup-du-dup)
(Йе, туп-ду-туп)
(Ah-ahh-ahh)
(А-а-а)





Авторы: Renato Simunovic, Peter Horazdovsky, Anh Minh Vo, Michael Jakob Krammer, Maurice Ernst, Philipp Scheibl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.