Текст и перевод песни RIN feat. Schmyt & Miksu / Macloud - Sternenstaub
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
wir
roll'n
unter
Laternen
And
we
roll
under
street
lights
Hau'n
ab
von
dieser
Welt
Leaving
this
world
behind
Sie
will,
dass
ich
sie
mit
auf
meinen
Stern
nehm
She
wants
me
to
take
her
to
my
star
Da,
wo
ich
herkomm
Where
I'm
from
Alles
blau
und
wir
driften
im
Leerlauf
Everything
is
blue
and
we
drift
in
idle
So
hoch,
Kometen
und
Sternenstaub
So
high,
comets
and
stardust
Fliegen
one-way
durchs
Universum
Flying
one-way
through
the
universe
Da,
wo
ich
herkomm
Where
I'm
from
Alles
blau
und
wir
driften
im
Leerlauf
Everything
is
blue
and
we
drift
in
idle
So
hoch,
Kometen
und
Sternenstaub
So
high,
comets
and
stardust
Fliegen
one-way
durchs
Universum
(Miksu,
Macloud)
Flying
one-way
through
the
universe
(Miksu,
Macloud)
Nicht
alles
von
oben
ist
Sternenstaub
Not
everything
from
above
is
stardust
Motoren
heulen
im
Leerlauf
(im
Leerlauf)
Engines
are
howling
in
idle
(in
idle)
Wir
laufen
gerade
den
Berg
rauf
We
are
just
running
up
the
hill
Irgendwas
oben
sieht
heut
wie
ein
Stern
aus
(wie
ein
Stern)
Something
up
there
looks
like
a
star
today
(like
a
star)
Ich
glaube,
ich
zieh
ihr
das
Schwert
raus
(Schwert
raus)
I
think
I'll
pull
the
sword
out
for
you
(sword
out)
Brüder
geh'n
heute
nicht
leer
aus
(leer)
Brothers
won't
go
empty-handed
today
(empty)
Wir
schütten
im
Netz
unser
Herz
aus
We
pour
our
hearts
out
on
the
net
Boot
ist
am
Kentern,
wir
fahren
ins
Meer
raus
(okay)
The
boat
is
capsizing,
we're
sailing
out
to
sea
(okay)
Erkenne
die
Muster
und
brech
aus
(ey)
Recognize
the
patterns
and
break
free
(ey)
Trotz
aller
Narben
seh'n
wir
echt
aus
(ja)
Despite
all
the
scars,
we
look
real
(yeah)
Ich
hab
Hass
im
Bauch,
setz
'ne
Cap
auf
(ja)
I
have
hate
in
my
stomach,
put
a
cap
on
(yeah)
Deine
ganze
Bande
sieht
wack
aus
Your
whole
gang
looks
wack
Ihr
könnt
mir
alle
nicht
mehr
wehtun
(nein)
You
all
can't
hurt
me
anymore
(no)
Mein
ganzes
Leben
ist
ein
Drehbuch
(ja)
My
whole
life
is
a
script
(yeah)
Ich
glaub,
ich
finde
Schmerzen
eh
gut
(ey)
I
think
I
actually
like
pain
(ey)
Hinterlasse
Spuren
wie
ein
Schneeschuh
Leaving
traces
like
snowshoes
Da,
wo
ich
herkomm
Where
I'm
from
Alles
blau
und
wir
driften
im
Leerlauf
Everything
is
blue
and
we
drift
in
idle
So
hoch,
Kometen
und
Sternenstaub
So
high,
comets
and
stardust
Fliegen
one-way
durchs
Universum
Flying
one-way
through
the
universe
Da,
wo
ich
herkomm
Where
I'm
from
Alles
blau
und
wir
driften
im
Leerlauf
Everything
is
blue
and
we
drift
in
idle
So
hoch,
Kometen
und
Sternenstaub
So
high,
comets
and
stardust
Fliegen
one-way
durchs
Universum
Flying
one-way
through
the
universe
Ich
muss
los,
Hayabusa
(Hayabusa)
I
gotta
go,
Hayabusa
(Hayabusa)
Nein,
ich
mach
nicht,
wie
du
sagst
No,
I
won't
do
what
you
say
Sonne
tief,
linke
Spur,
ja
Sun
low,
left
lane,
yeah
Jacke
füllt
sich
mit
Blue
Sky
(ja,
Blue
Sky)
Jacket
fills
with
Blue
Sky
(yeah,
Blue
Sky)
Sie
woll'n
nicht
reden,
damit
sie
dich
hassen
könn'n
They
don't
want
to
talk
so
they
can
hate
you
Nein,
ich
werde
nie
wie
du
sein
No,
I
will
never
be
like
you
Und
wir
roll'n
unter
Laternen
And
we
roll
under
street
lights
Hau'n
ab
von
dieser
Welt
Leaving
this
world
behind
Sie
will,
dass
ich
sie
mit
auf
meinen
Stern
nehm
She
wants
me
to
take
her
to
my
star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Allery, Renato Simunovic, David Weiss, Alexis Troy, Laurin Auth, Dominik Patrzek, Christopher Fries, Julian Paul Schmit, Jonas Konstantin Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.