Текст и перевод песни Rip - Paradise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite
é
longa,
gata
Ночь
длинная,
детка
E
eu
conheço
bem
И
я
знаю
толк
в
этом
(Bem,
bem,
bem)
(Толк,
толк,
толк)
Destilando
risco,
eu
me
envolvo
(e
aí?)
Рискуя,
я
втягиваюсь
(ну
и?)
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
Noite
é
longa,
gata
(sim)
Ночь
длинная,
детка
(да)
E
eu
conheço
bem
И
я
знаю
толк
в
этом
(Bem,
bem,
bem)
(Толк,
толк,
толк)
Destilando
risco,
eu
me
envolvo
(e
aí?)
Рискуя,
я
втягиваюсь
(ну
и?)
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
O
que
ce
tem,
hein
Что
у
тебя
есть,
а?
De
frente
vagamente
Смутно,
прямо
é
que
não
tem
pra
ninguém
никому
не
сравниться
Você
nunca
sai
da
minha
mente
(é
a
RIP)
Ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
(это
RIP)
O
clima
fica
tenso,
penso
Атмосфера
накаляется,
я
думаю
O
que
te
faz
achar
que
tem
mais
tempo?
(me
diz)
Что
заставляет
тебя
думать,
что
у
тебя
ещё
есть
время?
(скажи
мне)
Ce
acha
que
merece
meu
talento?
Ты
думаешь,
что
заслуживаешь
моего
таланта?
Muito
bem,
fico
zen
Очень
хорошо,
я
спокоен
Fico
calmo
relaxado,
além
Я
спокоен
и
расслаблен,
более
того
O
lance
eh
que
voce
tem
algo
(fala)
Дело
в
том,
что
в
тебе
есть
что-то
(говори)
Me
visgou
tipo
peixe
em
nota
de
100
(cash)
Ты
меня
зацепила,
как
рыба
на
сотню
(наличные)
Sinto
a
sua
bunda
no
meu
palmo
Чувствую
твою
попу
в
своей
ладони
Tapa,
calma
(splash)
Шлепок,
спокойно
(плюх)
Na
mente,
corpo
e
alma
В
разуме,
теле
и
душе
Nega
ce
merece
mais
que
palma
Детка,
ты
заслуживаешь
больше,
чем
аплодисменты
Se
acalma
(fala)
Успокойся
(говори)
De
mim
você
ainda
não
tem
nada
У
тебя
от
меня
ещё
ничего
нет
Organizo
tudo
em
piece
Я
все
организую
по
кусочкам
And
I
miss
ya
И
я
скучаю
по
тебе
Ce
me
diz
tá,
gata
vem
cá
Ты
говоришь
"да",
детка,
иди
сюда
Ce
me
disca,
me
belisca
Ты
звонишь
мне,
щиплешь
меня
Define
SSA
Определяешь
Сальвадор
Que
essa
noite
tem
pra
dar?
Эта
ночь
может
дать?
Que
delicia,
que
delicia
Какое
наслаждение,
какое
наслаждение
Mas
nem
precisa,
deixar
essa
luz
acesa
Но
даже
не
нужно
оставлять
этот
свет
включенным
Você
brilha,
você
brilha
Ты
сияешь,
ты
сияешь
Felicidade
é
correr
atrás
dos
milha
Счастье
- это
гнаться
за
милями
Nem
se
humilha
Даже
не
унижайся
Se
envolve
nessa
armadilha
Впутываешься
в
эту
ловушку
Abre
a
escotilha
Открываешь
люк
Minha
matilha,
minha
familia
(hey)
Моя
стая,
моя
семья
(эй)
Noite
é
longa,
gata
Ночь
длинная,
детка
E
eu
conheço
bem
И
я
знаю
толк
в
этом
(Bem,
bem,
bem)
(Толк,
толк,
толк)
Destilando
risco,
eu
me
envolvo
(e
ai?)
Рискуя,
я
втягиваюсь
(ну
и?)
Gata
vem
também
(vem,
vem)
Детка,
давай
со
мной
(давай,
давай)
Noite
é
longa,
gata
(sim)
Ночь
длинная,
детка
(да)
E
eu
conheço
bem
И
я
знаю
толк
в
этом
(Bem,
bem,
bem)
(Толк,
толк,
толк)
Destilando
risco,
eu
me
envolvo
(e
aí?)
Рискуя,
я
втягиваюсь
(ну
и?)
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
(Então
vem
assim)
(Так
что
давай
так)
Para,
me
olha
Остановись,
посмотри
на
меня
Cara
de
santa
(toda
jogada)
Лицо
святой
(вся
такая
игривая)
Banhada
na
pala
Окутанная
блеском
Remexe
essa
raba
Двигай
этой
попой
Tu
planta
o
que
rega
Ты
пожинаешь
то,
что
посеяла
E
minha
noite
é
regada
(pluw)
И
моя
ночь
полита
(плюх)
Os
leds
iluminam
a
nossa
noite
Светодиоды
освещают
нашу
ночь
Esquece
baby,
tudo
é
só
por
hoje
Забудь,
детка,
все
только
на
сегодня
Acontece,
quem
fica
longe
não
vê
de
perto
o
que
o
silêncio
ouve
Случается,
тот,
кто
далеко,
не
видит
вблизи
то,
что
слышит
тишина
Vida
no
copo
derrama
há
alguns
anos
Жизнь
в
стакане
проливается
уже
несколько
лет
Banhando
a
crema
Омывая
сливки
Ela
queima,
eu
topo
Она
жжет,
я
согласен
Ela
toma
meu
copo
Она
берет
мой
стакан
Num
devolve
essa
p
Не
возвращает
эту
ш
Demorou,
agachou
Задержалась,
присела
Ela
compensa,
pensa
Она
компенсирует,
думает
Que
mina
densa
Какая
плотная
девушка
Chega
nas
manha
(narmanha)
Приходит
с
хитростями
(хитростями)
Respeito
pro
bonde
(respeito
pro
bonde)
Уважение
к
команде
(уважение
к
команде)
Dose
de
lean
tá?
Доза
лина,
хорошо?
Linda
essa
gueixa
Красивая
эта
гейша
Mais
pra
princesa
Больше
похожа
на
принцессу
Olho,
castelo
Смотрю,
замок
Admiro
a
riqueza
Восхищаюсь
богатством
Só
quer
uma
deixa
Хочет
только
намека
Mina,
me
deixa
Детка,
оставь
меня
Nunca
me
deixa
(jamais
me
deixa)
Никогда
не
оставляй
меня
(никогда
не
оставляй
меня)
Olha
no
olho,
essa
mina
ta
acesa
Смотри
в
глаза,
эта
девушка
горит
Destilando
risco
e
exalando
a
essência
(uh,
ah)
Рискуя
и
источая
суть
(ух,
ах)
E
depois
dessa
noite
tu
vai
falar
И
после
этой
ночи
ты
скажешь
Que
vem
de
novo
Что
придешь
снова
E
quer
vivência
(vivência)
И
хочешь
опыта
(опыта)
Ciúmes
é
bacana,
ce
gosta
e
eu
também
(quem?)
Ревность
- это
круто,
тебе
нравится,
и
мне
тоже
(кто?)
Que
fique
bem
claro
Чтобы
было
предельно
ясно
Gata
aproveita,
depois
dessa
noite
é
só
com
ingresso
Детка,
наслаждайся,
после
этой
ночи
только
с
билетом
Tu
vai
pagar
caro
(caro)
Ты
заплатишь
дорого
(дорого)
Chega
pra
trama
Приступай
к
делу
Final
com
ducha
de
lama
Финал
с
грязевым
душем
Acendo,
puxo
a
vela
iluminando
a
nossa
cama
Зажигаю,
тяну
свечу,
освещая
нашу
кровать
Ce
morre
de
ciúmes,
para
gata
Ты
умираешь
от
ревности,
перестань,
детка
é
só
a
fama
(só
a
fama)
Это
просто
слава
(просто
слава)
Te
enrolo,
puxo
e
beijo
Обнимаю
тебя,
тяну
и
целую
Ela
me
olha
e
diz
que
gama
Она
смотрит
на
меня
и
говорит,
что
кончает
P
tem
a
vontade
У
нее
есть
желание
Camarim
só
tem
beldade
В
гримерке
только
красотки
Vou
estender
até
mais
tarde
Я
продлю
до
позднего
вечера
Exalando
liberdade
Источая
свободу
F
the
bang
(f
it)
К
черту
взрыв
(к
черту)
A
certeza
é
a
verdade
Уверенность
- это
правда
I'm
the
present
Lucky
comandando
a
barbárie
Я
- настоящий
Lucky,
командующий
варварством
Rip
with
ice
(ice,
ice)
Rip
со
льдом
(лед,
лед)
Whisky
rasga
a
night
Виски
разрывает
ночь
Desmontou?
Nós
trabalha
com
uma
p
vontade
Развалился?
Мы
работаем
с
огромным
желанием
Eu
te
falo
vem
gata
Я
говорю
тебе,
давай,
детка
Mano,
ce
demonstra
vaidade
(cash
cash)
Чувак,
ты
демонстрируешь
тщеславие
(деньги,
деньги)
Meu
sonho
e
3 passagens
Моя
мечта
и
3 билета
A
noite
congelando,
nós
esquenta
a
cidade
Ночь
замерзает,
мы
согреваем
город
Noite
é
longa,
gata
Ночь
длинная,
детка
E
eu
conheço
bem
И
я
знаю
толк
в
этом
(Bem,
bem,
bem)
(Толк,
толк,
толк)
Destilando
risco,
eu
me
envolvo
(e
aí?)
Рискуя,
я
втягиваюсь
(ну
и?)
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
Noite
é
longa,
gata
(sim)
Ночь
длинная,
детка
(да)
E
eu
conheço
bem
И
я
знаю
толк
в
этом
(Bem,
bem,
bem)
(Толк,
толк,
толк)
Destilando
risco,
eu
me
envolvo
(e
aí?)
Рискуя,
я
втягиваюсь
(ну
и?)
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
Gata
vem
também
Детка,
давай
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.