Rip - Paradise - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rip - Paradise




Paradise
Рай
Noite é longa, gata
Ночь длинная, детка
E eu conheço bem
И я знаю толк в этом
(Bem, bem, bem)
(Толк, толк, толк)
Destilando risco, eu me envolvo (e aí?)
Рискуя, я втягиваюсь (ну и?)
Gata vem também
Детка, давай со мной
Noite é longa, gata (sim)
Ночь длинная, детка (да)
E eu conheço bem
И я знаю толк в этом
(Bem, bem, bem)
(Толк, толк, толк)
Destilando risco, eu me envolvo (e aí?)
Рискуя, я втягиваюсь (ну и?)
Gata vem também
Детка, давай со мной
O que ce tem, hein
Что у тебя есть, а?
Vem
Давай
De frente vagamente
Смутно, прямо
é que não tem pra ninguém
никому не сравниться
Você nunca sai da minha mente a RIP)
Ты не выходишь у меня из головы (это RIP)
O clima fica tenso, penso
Атмосфера накаляется, я думаю
O que te faz achar que tem mais tempo? (me diz)
Что заставляет тебя думать, что у тебя ещё есть время? (скажи мне)
Ce acha que merece meu talento?
Ты думаешь, что заслуживаешь моего таланта?
Muito bem, fico zen
Очень хорошо, я спокоен
Fico calmo relaxado, além
Я спокоен и расслаблен, более того
O lance eh que voce tem algo (fala)
Дело в том, что в тебе есть что-то (говори)
Me visgou tipo peixe em nota de 100 (cash)
Ты меня зацепила, как рыба на сотню (наличные)
Sinto a sua bunda no meu palmo
Чувствую твою попу в своей ладони
Tapa, calma (splash)
Шлепок, спокойно (плюх)
Na mente, corpo e alma
В разуме, теле и душе
Nega ce merece mais que palma
Детка, ты заслуживаешь больше, чем аплодисменты
Se acalma (fala)
Успокойся (говори)
De mim você ainda não tem nada
У тебя от меня ещё ничего нет
Organizo tudo em piece
Я все организую по кусочкам
And I miss ya
И я скучаю по тебе
Ce me diz tá, gata vem
Ты говоришь "да", детка, иди сюда
Ce me disca, me belisca
Ты звонишь мне, щиплешь меня
Define SSA
Определяешь Сальвадор
E o que será
И что же
Que essa noite tem pra dar?
Эта ночь может дать?
Que delicia, que delicia
Какое наслаждение, какое наслаждение
Mas nem precisa, deixar essa luz acesa
Но даже не нужно оставлять этот свет включенным
Você brilha, você brilha
Ты сияешь, ты сияешь
Felicidade é correr atrás dos milha
Счастье - это гнаться за милями
Nem se humilha
Даже не унижайся
Se envolve nessa armadilha
Впутываешься в эту ловушку
Abre a escotilha
Открываешь люк
Minha matilha, minha familia (hey)
Моя стая, моя семья (эй)
Noite é longa, gata
Ночь длинная, детка
E eu conheço bem
И я знаю толк в этом
(Bem, bem, bem)
(Толк, толк, толк)
Destilando risco, eu me envolvo (e ai?)
Рискуя, я втягиваюсь (ну и?)
Gata vem também (vem, vem)
Детка, давай со мной (давай, давай)
Noite é longa, gata (sim)
Ночь длинная, детка (да)
E eu conheço bem
И я знаю толк в этом
(Bem, bem, bem)
(Толк, толк, толк)
Destilando risco, eu me envolvo (e aí?)
Рискуя, я втягиваюсь (ну и?)
Gata vem também
Детка, давай со мной
(Então vem assim)
(Так что давай так)
Para, me olha
Остановись, посмотри на меня
Cara de santa (toda jogada)
Лицо святой (вся такая игривая)
Banhada na pala
Окутанная блеском
Remexe essa raba
Двигай этой попой
Tu planta o que rega
Ты пожинаешь то, что посеяла
E minha noite é regada (pluw)
И моя ночь полита (плюх)
Os leds iluminam a nossa noite
Светодиоды освещают нашу ночь
Esquece baby, tudo é por hoje
Забудь, детка, все только на сегодня
Acontece, quem fica longe não de perto o que o silêncio ouve
Случается, тот, кто далеко, не видит вблизи то, что слышит тишина
Vida no copo derrama alguns anos
Жизнь в стакане проливается уже несколько лет
Banhando a crema
Омывая сливки
Ela queima, eu topo
Она жжет, я согласен
Ela toma meu copo
Она берет мой стакан
Num devolve essa p
Не возвращает эту ш
Demorou, agachou
Задержалась, присела
Ela compensa, pensa
Она компенсирует, думает
Que mina densa
Какая плотная девушка
Chega nas manha (narmanha)
Приходит с хитростями (хитростями)
Respeito pro bonde (respeito pro bonde)
Уважение к команде (уважение к команде)
Dose de lean tá?
Доза лина, хорошо?
Linda essa gueixa
Красивая эта гейша
Tipo a Kesha
Типа Кеши
Mais pra princesa
Больше похожа на принцессу
Olho, castelo
Смотрю, замок
Admiro a riqueza
Восхищаюсь богатством
quer uma deixa
Хочет только намека
Mina, me deixa
Детка, оставь меня
Nunca me deixa (jamais me deixa)
Никогда не оставляй меня (никогда не оставляй меня)
Olha no olho, essa mina ta acesa
Смотри в глаза, эта девушка горит
Destilando risco e exalando a essência (uh, ah)
Рискуя и источая суть (ух, ах)
E depois dessa noite tu vai falar
И после этой ночи ты скажешь
Que vem de novo
Что придешь снова
E quer vivência (vivência)
И хочешь опыта (опыта)
Ciúmes é bacana, ce gosta e eu também (quem?)
Ревность - это круто, тебе нравится, и мне тоже (кто?)
Que fique bem claro
Чтобы было предельно ясно
Gata aproveita, depois dessa noite é com ingresso
Детка, наслаждайся, после этой ночи только с билетом
Tu vai pagar caro (caro)
Ты заплатишь дорого (дорого)
Chega pra trama
Приступай к делу
Final com ducha de lama
Финал с грязевым душем
Acendo, puxo a vela iluminando a nossa cama
Зажигаю, тяну свечу, освещая нашу кровать
Ce morre de ciúmes, para gata
Ты умираешь от ревности, перестань, детка
é a fama (só a fama)
Это просто слава (просто слава)
Te enrolo, puxo e beijo
Обнимаю тебя, тяну и целую
Ela me olha e diz que gama
Она смотрит на меня и говорит, что кончает
P tem a vontade
У нее есть желание
Camarim tem beldade
В гримерке только красотки
Vou estender até mais tarde
Я продлю до позднего вечера
Exalando liberdade
Источая свободу
F the bang (f it)
К черту взрыв черту)
My gang
Моя банда
A certeza é a verdade
Уверенность - это правда
I'm the present Lucky comandando a barbárie
Я - настоящий Lucky, командующий варварством
Rip with ice (ice, ice)
Rip со льдом (лед, лед)
Whisky rasga a night
Виски разрывает ночь
Desmontou? Nós trabalha com uma p vontade
Развалился? Мы работаем с огромным желанием
Eu te falo vem gata
Я говорю тебе, давай, детка
Mano, ce demonstra vaidade (cash cash)
Чувак, ты демонстрируешь тщеславие (деньги, деньги)
Meu sonho e 3 passagens
Моя мечта и 3 билета
A noite congelando, nós esquenta a cidade
Ночь замерзает, мы согреваем город
(Vem)
(Давай)
Noite é longa, gata
Ночь длинная, детка
E eu conheço bem
И я знаю толк в этом
(Bem, bem, bem)
(Толк, толк, толк)
Destilando risco, eu me envolvo (e aí?)
Рискуя, я втягиваюсь (ну и?)
Gata vem também
Детка, давай со мной
Noite é longa, gata (sim)
Ночь длинная, детка (да)
E eu conheço bem
И я знаю толк в этом
(Bem, bem, bem)
(Толк, толк, толк)
Destilando risco, eu me envolvo (e aí?)
Рискуя, я втягиваюсь (ну и?)
Gata vem também
Детка, давай со мной
Gata vem também
Детка, давай со мной
Gata vem também
Детка, давай со мной
Gata vem também
Детка, давай со мной






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.