RIP SLYME - At the Lounge - перевод текста песни на английский

At the Lounge - RIP SLYMEперевод на английский




At the Lounge
At the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
もう冷めた皿はさげてくれ
Clear away the cold dishes, my dear
せかす世界から抜け出すひととき 時もトロい
Let's escape from the hustle and bustle for a moment, time seems to slow down
今宵は人通り少なそうな道から行くイチイチ
Let's take the road less traveled tonight, my dear
自由に過ごす もぉいいってぐらいにさ
Spend your time freely, my love, as you may
遠回り一人でぼんやりと 足が向かうバーカウンター こんなに
Taking the long way round, lost in thought, my dear
健やかな安堵が間を埋める 深々深く夜が更けてく
My feet lead me to the bar counter, where I find
静かなダウンよりアップするブラウン色
Such contentment in this moment, as the night deepens
グラスにそそぐ次々度を超すくらい
The quiet brown atmosphere, more intoxicating than wine
甘くスローなレコードが後ろでかかる
Successive glasses of the sweetest wine
フロアでコート脱いだいいのがいるんだ
A slow, sweet record plays in the background
無理っぽいのが 今誰か待ってんだろうだけどいいさ
There's a beauty on the dance floor who has removed her coat
いまさらもうないルール
She seems inaccessible, my love, but perhaps she's waiting for someone
下までとろけるロウソクの灯揺れるテーブル 意識遠のく DAY OUT
But there are no rules anymore
Dinner & Branch Oh at the Lounge
The candlelight flickers on the table, casting a warm glow
うららかな並木揺らぐ サンサン午後の大通りはずれてやすらぐ
Dinner & Branch Oh at the Lounge
ブラブラ ダラダラなだらかなスロープ下る
The trees sway gently in the warm afternoon breeze
ポッカリ胸に空いた穴も埋まる
The emptiness in my heart fills up as I walk down the road
アナクロなアナログのノイズも いつもよりも良い オンボロい
Theアナクロなアナログのノイズも いつもよりも良い オンボロい
スピーカーからは気の利いた例の「ププッピデゥビ〜」
familiar crackle of vinyl sounds better than ever
Ah これが聴きたかったって わけでもないのにシックリくるリズム
The usual "beep-bop-a-doo" from the speakers
シースルーな空とかあったかい紅茶とか
Ah, this is what I wanted to hear, my dear, a rhythm that fits so well
意外とそんなもんなのかもな
A clear sky and a warm cup of tea
幸せとはとか 一人で納得 兎にも角にもなんとも代え難い時を
Perhaps that's all it takes, my love
過ごす またこんな事があるのを願い もう一杯おかわりしたりして...
I find contentment here, my dear, and I hope to experience it again
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
寝ても覚めても 忘れられない
I can't forget it, day or night
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
さあ冷めないうち 頂こう
Come, let us savor it while it's warm
暗いとはかないと思うMY LIFEは今日も ニヤけた口元で彩っておこう
Even in the darkness, I can find a glimmer of hope, my love
開いたドア 向こうは少々 にぎやかな光景だが
I open the door to a lively scene
ロケーションで思いだす
And I remember where I am
席に着く うつむく 夜のオーナー胃を溶かすいつものやつオーダー
I take my seat and bow my head, ordering the usual, my love
カウンター端から滑るグラスキャッチ後のどをこがす
A glass slides to me from the end of the counter
肝胆相照らす仲だったはずなのにMY BONITAは
We were supposed to be close, my love, but my MY BONITA
手帳のB欄から消えた これでセーブしてたデータは残りわずかさ
Has disappeared from the second page of my notebook
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
寝ても覚めても 忘れられない
I can't forget it, day or night
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
もう冷めた皿はさげてくれ
Clear away the cold dishes, my dear
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
寝ても覚めても 忘れられない
I can't forget it, day or night
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
冷めないうち 頂こう
Let us savor it while it's warm
Dinner & Branch Oh at the Lounge
Dinner & Branch Oh at the Lounge
If you be good me Oh I be good you.
If you be good me Oh I be good you.





Авторы: 成田 亮治, 竹内 文也


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.