RIP SLYME - Journey - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RIP SLYME - Journey




Journey
Journey
ありのままに 感じるままに
Just as it is, as you feel it
あるがままに 思うがままに
Just as it exists, as you think it
もうそのままに 想像のままに
Just as it is, as you imagine it
僕らの旅
Our Journey
その声が聴こえる方 誰かのケータイのコール
I can hear that voice from afar, a call from someone's cell phone
まぎれていく雑踏とクラクションを遮るヘッドフォン
The jumble of noises and honking is cut out by my headphones
この交差点を颯爽と アビーロード風に堂々
At this intersection, walk with confidence like Abbey Road, with pride
胸張って渡って行こう 一人旅 無限に想像
Walk with confidence, a solitary journey, an infinite imagination
いつの間にか自らを覆うようなバリア
Before I know it, the barrier that surrounded me
隣りの誰かを追い抜こうたって一体
Trying to pass the person who was beside me
何を張り合う このままのペースでまだ間に合う
Just what am I competing with? To continue at your own pace is enough
気の向くまま風まかせのSoul
The soul of the wind as it takes my fancy
行く先々で出逢うストーリー
Stories to encounter at every destination
心なしか足取りもハイに
Unconsciously, my steps are getting lighter
少しだけ急ごう 夜明け前に
Let's hurry a little bit, before the break of dawn
行きたいとこに行ってみる
Go everywhere you want to go
やりたいことやってみる
Do everything you want to do
違う場所 違う時間 違う自分を体感
Different places, different times, different experiences of the self
さあ 目を閉じてリラックス
Now, close your eyes and relax
静かに歩み出す
Start walking quietly
胸の扉が開く
The door to my chest opens
Naturally 心のJourney
Naturally, the journey of the mind
夜中に 街を抜け出し
At night, sneak out of the city
風になり 夢の荒野に
Becoming the wind, into the wilderness of dreams
どこかに 遠くどこかに
Somewhere, somewhere far away
Naturally 心のJourney
Naturally, the journey of the mind
夜中に 街を抜け出し
At night, sneak out of the city
風になり 夢の荒野に
Becoming the wind, into the wilderness of dreams
どこかに 遠くどこかに
Somewhere, somewhere far away
小さい頃 足の速い奴がなぜかモテた。
As a child, for some reason, the fast kids were the ones who got popular.
夢は才能持った者が叶えると思ってた。
I thought that those with talent could make their dreams come true.
なあ Who am I? 諦めたくない
Hey, who am I? I don't want to give up
まだ間に合うよ 肩に小鳥を乗せて抜け出そう
It's not too late yet, let's escape with a bird on our shoulder
新鮮を求めたがる人生 このままじゃ人の薫製
A life that yearns for freshness, like smoked fish at this rate
好奇心かき集めて それぞれが旅を続ける
Gather your curiosity, each one continue on your journey
自由に空を飛んで 山で眠り 星見つける
Fly freely in the sky, sleep in the mountains, and find the stars
青春知らずのまま 死ねるわけがねぇから
My youth without knowing it, I can't die without knowing
知らないこと知ってみる
Learn things you don't know
聴きたいモノ聴いてみる
Listen to things you want to listen to
違う音 違う空間 違う世界の価値観
A different sound, a different space, a different worldview
さあ 目を閉じてリラックス
Now, close your eyes and relax
静かに歩み出す
Start walking quietly
胸の扉が開く
The door to my chest opens
ありのままに 感じるままに
Just as it is, as you feel it
あるがままに 思うがままに
Just as it exists, as you think it
もうそのままに 想像のままに
Just as it is, as you imagine it
僕らの旅
Our Journey
Naturally 心のJourney
Naturally, the journey of the mind
夜中に 街を抜け出し
At night, sneak out of the city
風になり 夢の荒野に
Becoming the wind, into the wilderness of dreams
どこかに 遠くどこかに
Somewhere, somewhere far away
Naturally 心のJourney
Naturally, the journey of the mind
夜中に 街を抜け出し
At night, sneak out of the city
風になり 夢の荒野に
Becoming the wind, into the wilderness of dreams
どこかに 遠くどこかに
Somewhere, somewhere far away





Авторы: Rip Slyme, rip slyme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.