Текст и перевод песни RIP SLYME - Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありのままに
感じるままに
Just
as
it
is,
as
you
feel
it
あるがままに
思うがままに
Just
as
it
exists,
as
you
think
it
もうそのままに
想像のままに
Just
as
it
is,
as
you
imagine
it
その声が聴こえる方
誰かのケータイのコール
I
can
hear
that
voice
from
afar,
a
call
from
someone's
cell
phone
まぎれていく雑踏とクラクションを遮るヘッドフォン
The
jumble
of
noises
and
honking
is
cut
out
by
my
headphones
この交差点を颯爽と
アビーロード風に堂々
At
this
intersection,
walk
with
confidence
like
Abbey
Road,
with
pride
胸張って渡って行こう
一人旅
無限に想像
Walk
with
confidence,
a
solitary
journey,
an
infinite
imagination
いつの間にか自らを覆うようなバリア
Before
I
know
it,
the
barrier
that
surrounded
me
隣りの誰かを追い抜こうたって一体
Trying
to
pass
the
person
who
was
beside
me
何を張り合う
このままのペースでまだ間に合う
Just
what
am
I
competing
with?
To
continue
at
your
own
pace
is
enough
気の向くまま風まかせのSoul
The
soul
of
the
wind
as
it
takes
my
fancy
行く先々で出逢うストーリー
Stories
to
encounter
at
every
destination
心なしか足取りもハイに
Unconsciously,
my
steps
are
getting
lighter
少しだけ急ごう
夜明け前に
Let's
hurry
a
little
bit,
before
the
break
of
dawn
行きたいとこに行ってみる
Go
everywhere
you
want
to
go
やりたいことやってみる
Do
everything
you
want
to
do
違う場所
違う時間
違う自分を体感
Different
places,
different
times,
different
experiences
of
the
self
さあ
目を閉じてリラックス
Now,
close
your
eyes
and
relax
静かに歩み出す
Start
walking
quietly
胸の扉が開く
The
door
to
my
chest
opens
Naturally
心のJourney
Naturally,
the
journey
of
the
mind
夜中に
街を抜け出し
At
night,
sneak
out
of
the
city
風になり
夢の荒野に
Becoming
the
wind,
into
the
wilderness
of
dreams
どこかに
遠くどこかに
Somewhere,
somewhere
far
away
Naturally
心のJourney
Naturally,
the
journey
of
the
mind
夜中に
街を抜け出し
At
night,
sneak
out
of
the
city
風になり
夢の荒野に
Becoming
the
wind,
into
the
wilderness
of
dreams
どこかに
遠くどこかに
Somewhere,
somewhere
far
away
小さい頃
足の速い奴がなぜかモテた。
As
a
child,
for
some
reason,
the
fast
kids
were
the
ones
who
got
popular.
夢は才能持った者が叶えると思ってた。
I
thought
that
those
with
talent
could
make
their
dreams
come
true.
なあ
Who
am
I?
諦めたくない
Hey,
who
am
I?
I
don't
want
to
give
up
まだ間に合うよ
肩に小鳥を乗せて抜け出そう
It's
not
too
late
yet,
let's
escape
with
a
bird
on
our
shoulder
新鮮を求めたがる人生
このままじゃ人の薫製
A
life
that
yearns
for
freshness,
like
smoked
fish
at
this
rate
好奇心かき集めて
それぞれが旅を続ける
Gather
your
curiosity,
each
one
continue
on
your
journey
自由に空を飛んで
山で眠り
星見つける
Fly
freely
in
the
sky,
sleep
in
the
mountains,
and
find
the
stars
青春知らずのまま
死ねるわけがねぇから
My
youth
without
knowing
it,
I
can't
die
without
knowing
知らないこと知ってみる
Learn
things
you
don't
know
聴きたいモノ聴いてみる
Listen
to
things
you
want
to
listen
to
違う音
違う空間
違う世界の価値観
A
different
sound,
a
different
space,
a
different
worldview
さあ
目を閉じてリラックス
Now,
close
your
eyes
and
relax
静かに歩み出す
Start
walking
quietly
胸の扉が開く
The
door
to
my
chest
opens
ありのままに
感じるままに
Just
as
it
is,
as
you
feel
it
あるがままに
思うがままに
Just
as
it
exists,
as
you
think
it
もうそのままに
想像のままに
Just
as
it
is,
as
you
imagine
it
Naturally
心のJourney
Naturally,
the
journey
of
the
mind
夜中に
街を抜け出し
At
night,
sneak
out
of
the
city
風になり
夢の荒野に
Becoming
the
wind,
into
the
wilderness
of
dreams
どこかに
遠くどこかに
Somewhere,
somewhere
far
away
Naturally
心のJourney
Naturally,
the
journey
of
the
mind
夜中に
街を抜け出し
At
night,
sneak
out
of
the
city
風になり
夢の荒野に
Becoming
the
wind,
into
the
wilderness
of
dreams
どこかに
遠くどこかに
Somewhere,
somewhere
far
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rip Slyme, rip slyme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.