RIP SLYME - RUN with... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RIP SLYME - RUN with...




RUN with...
RUN with...
さぁ わがままバディで出発
Let's go, my little capricious buddy.
上下派手めなセットアップ
In an eye-catching top-to-bottom setup.
頗る 好調な滑り出し ステップワーク
An extraordinary positive start with great stride work.
調子こいて ペースアップ(Oi!)
Getting carried away and speeding up (Oi!).
澄んだ空気に青い空 勝手に感じるネイチャー
The clear air and blue skies make me feel one with nature.
良いじゃないか 良いじゃないか
Isn't it great? Isn't it great?
息苦しいのは気のせいさ...(Oi! Oi!)
The shortness of breath is all in my head...(Oi! Oi!)
昨日の晩にはアレ喰ったし今日の晩はどうしよう?
I had that last night, so what should I have tonight?
でもこんだけ動いたら今夜はガッツリ系でも良いでしょう?(NO!)
But after all this exercise, I could go for something rich and meaty tonight (NO!).
ってなコンディション紛らわしたらコッチのもんでしょう的な勝負
This is the kind of confusing situation where the advantage is all mine.
まだゴールは当分先の方 まぁ
The goal is still a long way off, so.
焦らず急ごう(HEY!)
Let's take it easy (HEY!).
より一層覚醒する感覚
A feeling of ever-increasing exhilaration.
スローペース守ってもガンガン
Slow and steady wins the race, but I'm going for broke.
むき出しの闘志で汗だくの帽子
With raw determination, sweat pouring into my cap.
カラカラな喉に
Into a parched throat,
スポンジから水分流し込み
I pour water from a sponge.
どっからかもうランナーズハイ
Somewhere, I've already started to feel the runner's high.
また越えてくんだ限界
Surpassing my limits again.
イナゾーン イナゾーン 走れば走るほど
Lightning zone, lightning zone, the more I run,
レディゴー レディゴー 浮かれ気分上昇
Get ready, get ready, my spirits soar.
イナゾーン イナゾーン はまればはまるほど
Lightning zone, lightning zone, the more I'm into it,
レディゴー レディゴー 何処まででも行けそうさ
Get ready, get ready, I feel like I could go forever.
さあ皆ラン ベイベ ラン 炎のラン 燃えている
Come on, everyone, run, baby, run, a run of fire, burning bright.
さあ皆ラン ベイベ ラン さあレッツゴー さあカモン さあレッツ?
Come on, everyone, run, baby, run, let's go, let's go, let's go?
ラン ベイベ ラン 心のラン 飛んでいく
Run, baby, run, a run of the heart, flying high.
さあ皆ラン ベイベ ラン さあレッツゴー さあカモン さあレッツ?
Come on, everyone, run, baby, run, let's go, let's go, let's go?
ファンラン ジャーニーランだ ニコニコペース
A fun run, a journey run, at a relaxed pace.
装っといてビルドアップ レースをメイク
Pretending to relax, building up to a race.
UH 中盤から集団抜けアップダウン越えレペティション
UH, from the middle of the pack, breaking away from the group, up and down, over and over.
エイドステーションでレッツ?(給水)
Aid station, let's go? (hydration)
ハイ ピッチ上げストライド ストライドからまたピッチ
Hey, increase the tempo, stride, stride, then tempo again.
血中乳酸値にアスタキサンチン グリコーゲン昇天(必死)
Lactic acid in the blood, astaxanthin, glycogen soaring (desperation).
ボリュームゾーンより前ヘピーキング ジャイアントキリング
Peaking before the volume zone, giant killing.
エンドルフィンと共に風の向こうへGO!
With endorphins, off to the horizon!
アスリート気分で自分との戦いだ
Feeling like an athlete, a battle with myself.
何のために走るかって!? 追い込むだけさ
Why do I run? Just to push myself.
ランニングタイツのあの子の顔が見たいわ
I want to see that girl in running tights.
後ろ姿美人さんを紡いで いざゴールヘ
Following the beautiful back of a stranger, off to the finish line.
イナゾーン イナゾーン 目指す夢のサブスリー
Lightning zone, lightning zone, aiming for the dream of a sub-three.
レディゴー レディゴー 爆笑 ひざの小僧
Get ready, get ready, hilarious, skinned knee.
イナゾーン イナゾーン 舞台は このコンクリート
Lightning zone, lightning zone, the stage is this concrete.
レディゴー レディゴー あの「無」な感じのゾーン
Get ready, get ready, that "nothing" feeling of the zone.
さあ皆ラン ベイベ ラン 怒涛のラン 吠えている
Come on, everyone, run, baby, run, a furious run, roaring.
さあ皆ラン ベイベ ラン さあレッツゴー さあカモン さあレッツ?
Come on, everyone, run, baby, run, let's go, let's go, let's go?
ラン ベイベ ラン 孤高のラン 越えていく
Run, baby, run, a solitary run, surpassing.
さあ皆ラン ベイベ ラン さあレッツゴー さあカモン さあレッツ?
Come on, everyone, run, baby, run, let's go, let's go, let's go?
さらにペースアップ まるで風のよう 心拍数アップ 高鳴った鼓動
Pacing up even more, like the wind, heart rate up, pounding pulse.
激しく発汗 グッドヴァイブレーション
Sweating profusely, good vibes.
GO! Let it Go! Let it GO!
GO! Let it Go! Let it GO!
さらに加速さ にぎわう沿道 抜き去る限界 鎮まる喧騒
Accelerating even more, the bustling roadside, surpassing my limits, the commotion subsiding.
溢れる快感 SOスローモーション GO in a ZONE
Overwhelming exhilaration, SO slow motion, GO in a ZONE.





Авторы: Rip Slyme, rip slyme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.