Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
総天然色のこの脳天を無限にブレンドする
真っ白いキャンパスに描く
Using
only
my
pure,
natural
mind,
I
freely
blend
these
colors
to
paint
across
this
blank
canvas
感覚だけで選ぶ
色とりどりのMY
LIFE赤いTYPE
Choosing
only
the
colors
that
give
me
a
good
feeling
such
as
red,
the
color
of
my
lively
life
Bの血のみのSTYLE
HIGH
LIGHTもありゃBLUEになったりもする
My
style
flows
with
certain
blood
and
sometimes
becomes
a
blueish
hue
ふと見上げれば空の色に気付く
チラホラネオンともる頃いざ行かん
If
I
suddenly
look
up,
I'll
notice
the
color
of
the
sky
changing,
and
when
the
neon
lights
start
to
flicker,
it's
time
to
go
歪んだ低音こもるとこに
さぁ
見せたろオレらのカラーバリエーション
The
distorted
bass
rattles
the
room,
let's
show
them
our
color
variations
って意気まいてみるけどカラ回りテンション
But
when
I
actually
try
to
show
it
off...
my
tension
is
a
bit
low
でドンデン返しなるかまた下がるか上がるかのルーレット
And
then
it's
like
a
sudden
reversal,
up
or
down,
it's
like
a
roulette
wheel
イカサマもヘッタクレもない
EVENで騒ぐ
ALL
NIGHT
It's
not
a
game
of
skill
or
luck,
we
just
keep
making
noise
all
night
無色透明に動く光景に飲み込まれないようにハデな色でいこうゼ
In
order
not
to
get
swallowed
by
the
colorless
motion,
let's
splash
some
color
どうせアッという間のSPAN
いばら道よりもバラい色
PLAN
This
short
life
will
be
over
soon;
instead
of
a
thorny
path,
let's
create
a
brightly
colored
plan
こだわりもおざなりもいいよ十人十色思い思いのこの
Forget
about
your
principles
and
considerations;
this
is
free-for-all,
everyone
has
their
own
ideas
パレットに染まれ乗り遅れたの誰と誰と誰と誰だ
Get
ready
to
dip
your
brush
into
the
palette
and
create
your
colors,
and
see
who
falls
behind
淡い音色にハマる
スローに重なっては混ざりあう
I'm
getting
hooked
on
these
light
sounds
as
they
slowly
mix
and
blend
together
色や色に
つつまれてる
Surrounded
by
beautiful
colors
It's
1974
背番号3引退と同時にRYO-Z誕生
It
was
1974
when
the
man
with
the
number
3 on
his
back
retired,
and
at
that
same
moment,
RYO-Z
was
born
オレンジと黒まとう訳じゃないが
背中で受け継げれんのは
I'm
not
wearing
orange
and
black,
but
I've
inherited
something
from
him
満場一致でこのオレ
そのイデタチにほれぼれそれは君らの勝手
Everyone
agrees
that
I'm
the
one
for
the
job,
and
you
guys
love
my
style
だけどアーケードのすき間見上げ時にはひとり物思いの光合成
But
when
I
sometimes
look
up
through
the
gaps
in
the
arcade,
I
feel
a
little
lonely
and
lost
in
thought
パレット開ければ大空
青と白ののどかな上空の攻防戦
When
I
open
my
palette,
I
see
a
big
sky,
with
a
peaceful
battle
of
blue
and
white
raging
above
参戦だか観戦だか
まだはたから眺めてる
相手方にリード取るため
I'm
not
sure
if
I'm
fighting
or
just
watching,
but
I'm
still
observing
the
situation;
I'll
jump
in
when
I
have
the
advantage
飛び出るグリーン
新人赤く燃え臨戦モード
やっとこ配色決まったとこ
I'll
come
out
as
green,
and
a
new
player
will
enter
the
game
in
a
fiery
red,
ready
for
battle;
I've
finally
decided
on
my
colors
予想じゃ向こう敗色濃厚
勝利を手に右手には美酒
It
looks
like
the
other
side
is
losing,
and
I'll
be
holding
the
cup
of
victory
in
my
right
hand
左にハニー枕にティッシュ
With
a
lover
on
my
left,
my
head
on
a
pillow,
and
a
tissue
in
my
hand
Mr.ラストシーンの配色
照明はピンク
シーツを深紅に染め
Mr.
Last
Scene's
color
scheme:
pink
lighting
and
deep
red
sheets
淡い音色にハマル
スローに重なっては混ざりあう
I'm
getting
hooked
on
these
light
sounds
as
they
slowly
mix
and
blend
together
色や色に
つつまれてる
Surrounded
by
beautiful
colors
開いた手にあるTONE
I
have
all
these
tones
in
the
palm
of
my
hand
気分次第赤く燃えてく情熱は少々キマグレだ
I
feel
like
painting
in
red,
and
sometimes
my
passion
burns
very
brightly
ともあれ変わった色ばかり選ぶ
風変わりPERFORM
Anyway,
I
only
choose
strange
colors,
and
my
performances
are
unique
スペースは広く持つ
独特にたもつ
I
take
up
a
lot
of
space,
and
I
do
things
my
own
way
堂々縛られん絵筆はまだスベらしとこう
I
won't
let
anyone
tie
me
down,
and
I'll
keep
my
brush
strokes
smooth
気晴らす完成だけを解放する
先々で決めて行く対応
I
only
release
my
paintings
when
I
feel
like
it,
and
I'll
decide
what
to
do
as
I
go
along
ヤツが緑でも君はキミドリ似せたところで無理なれない色に
Even
if
he's
green,
you're
still
you;
don't
try
to
be
someone
you're
not
染まるよりはオリジナリティ
我らなりに編み出した答えで
Instead
of
blending
in,
find
your
own
originality,
and
come
up
with
your
own
answers
ファンデーションの上では色濃く
進むゲームのコマは自己流
On
this
foundation,
my
colors
will
be
strong,
and
I'll
continue
to
play
the
game
in
my
own
way
ポツリ孤立
青い海に浮かぶスライム
Isolated
and
alone,
a
blue
slime
floating
in
the
sea
それも悪かない
FULL
COLOUR
But
that's
not
so
bad,
it's
still
full
of
color
淡い音色にハマル
スローに重なっては混ざりあう
I'm
getting
hooked
on
these
light
sounds
as
they
slowly
mix
and
blend
together
色や色に
つつまれてる
Surrounded
by
beautiful
colors
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鈴木 義親, 成田 亮治
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.