Текст и перевод песни RIP SLYME - ピース
はい
笑って
スマイリン
スマイリン
Hey,
smile,
smilin',
smilin'
はい
流して
スマイリン
スマイリン
Hey,
let
it
flow,
smilin',
smilin'
はい
笑顔で
スマイリン
スマイリン
Hey,
smile
with
me,
smilin',
smilin'
はい
いっせーのせーで
スマイリン
Hey,
all
together
now,
smilin'
目覚ましがリンリン
満員電車ビッシリ
The
alarm
clock
rings,
the
subway's
packed,
この人生の意味
そんなのない
What's
the
meaning
of
this
life?
There
ain't
none
ちょいと昼休み
公園で息抜き
A
short
lunch
break,
a
breather
in
the
park,
そのままぐっすり
それもあり
A
quick
nap
there,
that's
not
bad
either
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
そんな毎日なら幸せじゃん
If
every
day
were
like
that,
wouldn't
we
be
happy?
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
はい
笑って
スマイリン
スマイリン
Hey,
smile,
smilin',
smilin'
はい
流して
スマイリン
スマイリン
Hey,
let
it
flow,
smilin',
smilin'
はい
笑顔で
スマイリン
スマイリン
Hey,
smile
with
me,
smilin',
smilin'
はい
いっせーのせーで
スマイリン
Hey,
all
together
now,
smilin'
コンビニで横入り
改札で割り込み
Cutting
in
line
at
the
convenience
store,
pushing
through
at
the
ticket
gate
飽くまで顔には出さない
But
I
keep
my
face
straight
たまの休日に
リフレッシュ済み
A
rare
holiday,
time
to
refresh
大人の余裕に浸りたい
I
want
to
relax
and
indulge
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace
こんな1日ならば楽しいじゃん
If
every
day
were
like
this,
wouldn't
it
be
fun?
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace
はい
笑って
スマイリン
スマイリン
Hey,
smile,
smilin',
smilin'
はい
流して
スマイリン
スマイリン
Hey,
let
it
flow,
smilin',
smilin'
はい
笑顔で
スマイリン
スマイリン
Hey,
smile
with
me,
smilin',
smilin'
はい
いっせーのせーで
スマイリン
Hey,
all
together
now,
smilin'
ありふれた日々
仕事はギッシリ
Same
old
days,
work
piled
high
毎日平凡すぎて吐きそうだ
Every
day
so
ordinary
I
could
puke
帰る前の一杯
つられてもう一杯
One
drink
before
going
home,
then
another
さあトドメの一杯
出来上がり
And
now
the
final
one's
done
ヘイイェ〜イイェ〜イ
面倒くさいよね
平和がいいよね
Hey
yeah,
hey
yeah,
it's
a
drag,
isn't
it?
Peace
is
better,
イェ〜イ
君といるとね
平和になるよね
Yeah,
when
I'm
with
you,
it's
peaceful,
毎日
毎日
働き尽くめ譲り合ったり出来無くても
Every
day,
every
day,
working
ourselves
to
the
bone,
イライラ
寝ても覚めても忘れらんないくらい悔やんでも
Even
if
we
can't
give
an
inch
or
two,
金が無くて
いくらしが無くても
Whether
I'm
frustrated,
whether
I
can't
sleep,
it's
too
late
to
regret
it,
イケて無いなんて事じゃ無いんじゃない?
haha
Even
if
I
have
no
money,
even
if
I
have
no
luck,
笑って歌えれば何とかなるって思えりゃコッチのもんだ
sing
it
one
time
It
doesn't
mean
I'm
a
loser,
haha
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
If
I
can
laugh
and
sing,
I
can
make
it
through,
right?
Sing
it
with
me!
そんな毎日なら幸せじゃん
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
If
every
day
were
like
that,
wouldn't
we
be
happy?
笑っても泣いてもピースに行こうゼ
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
優しくし合おうゼ
everybody
sing
it
Let's
smile
at
each
other,
everybody
sing
it!
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace,
こんな1日ならば楽しいじゃん
If
every
day
were
like
this,
wouldn't
it
be
fun?
ピース
ピース
ピース
ピース
ピース
Peace,
peace,
peace,
peace,
peace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ILMARI, DJ FUMIYA, ILMARI, DJ FUMIYA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.