RIP SLYME - マタ逢ウ日マデ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RIP SLYME - マタ逢ウ日マデ




マタ逢ウ日マデ
Until the Day We Meet Again
鐘をならそう!ありったけ鳴らそう!
Ring the bell! Ring it with all your might!
これきりなら もうどうなろうとも かまわないさ
If this is the end, then whatever happens, I don't care
夜明けまでの わずかな幸せも 冷め
Until the break of dawn, the fleeting happiness also fades
マタ逢ウ日マデ
Until the Day We Meet Again
俺のはく空気はもう雲の上にある
The air I breathe is already above the clouds
ある花が真冬に咲く
A certain flower blooms in the dead of winter
穴ぐらをぬけ出しにせのラヴ
Love that crawled out of its cave
ならぶ人ゴミに溶けてなくなる
Melts away into the bustling crowd
嫌いじゃないはんいならばしけこむ
I don't mind blending into the uncool parts
プラスワン high になって乗り込む
Plus one, getting high and hopping on
頭文字すら知らないお相手
I don't even know the first letter of your name
別れて peace あれ
We part ways, peace out
どうせ置き去りにされてつらいんだね
You're going to be left behind and it's going to hurt, aren't you?
Run away? ブッ壊すしかないんだね
Run away? I have no choice but to destroy it
鐘を鳴り壊し fly again
Ring the bell and fly again
切りさいていくしかないんだね
I have no choice but to cut it out
実際あなたさえいなければ
Actually, if only you weren't here
ちっぽけな夢ならきっと叶うのに
Even the smallest of dreams would surely come true
Why? 恵みの雨やみ冷めたきりの向こうに
Why? The blessed rain has stopped, and beyond the cold
確かにかすかに見える
I can faintly see it
鐘をならそう!ありったけ鳴らそう!
Ring the bell! Ring it with all your might!
これきりなら もうどうなろうとも かまわないさ
If this is the end, then whatever happens, I don't care
夜明けまでの わずかな幸せも 冷め
Until the break of dawn, the fleeting happiness also fades
マタ逢ウ日マデ
Until the Day We Meet Again
カッカ burn! 火ともすシガー
Crackling burn! The cigar lights up
分厚いコートの下たぎる血が
The blood that boils under my thick coat
欲してやまずめくるシーツ
Craves and tears at the sheets
展開はめくるめくワンシーン
The story unfolds in a dazzling scene
凍えた両手に息吹きかけ しばれた体を温めあって
I breathe into my frozen hands and warm our tied-up bodies
まだダメなんてじらすなよ
Don't tease me by saying it's not time yet
ここまで来たら逃がすかよ
If we've come this far, can you let me go?
ようやく逢えたね もうダメかなと思ったね
I'm so glad I finally found you, I thought it was over
けどあなたがいるから僕はいる
But because you're here, I can be here too
すれちがってもこの街に生きる
Even if we pass each other by, we'll still be living in this city
どんな夢を見るの? 教えてよ 僕がそれを唄うよ
What kind of dream are you having? Tell me, and I'll sing it
何気なく出会っては別れ じゃぁまたね
We met and parted without a second thought, so see you later
四苦八苦してぬぐマイシューズ
My shoes, which I struggled to take off
哀愁の鐘の音 再会の日まで
The mournful sound of the bell, until the day we meet again
身を切る空気に響く部屋の中
Inside the room, the air is filled with the sound of someone being cut
丸くなる背中で語る
His back, which is becoming more and more rounded, speaks volumes
語るのはいつも心の中で さよならと言えぬ男の流れ
He always talks to himself, a man who can't say goodbye
真空でさわぐからほっとけ
Leave him alone, he's just making a scene
うるせえ気持ちだけとっとけー
Just keep your noisy feelings to yourself
OK!雪解けと聖とネオンとメリクリ アケオメと
OK! Snowmelt, saints, neon lights, and Merry Christmas, Happy New Year
ワケわからんがおめかしして
It's all gibberish, but we'll dress up
今夜だけの街出会い
Tonight only, a city encounter
哀愁の鐘の音 a Ring 沈むリズムと奥の奥
The mournful sound of the bell, a Ring, sinking into the rhythm and the depths
哀愁の鐘の音 a Ring
The mournful sound of the bell, a Ring
A ring a ring a ring a ring a ring
A ring a ring a ring a ring a ring
鐘をならそう!ありったけ鳴らそう!
Ring the bell! Ring it with all your might!
これきりなら もうどうなろうとも かまわないさ
If this is the end, then whatever happens, I don't care
夜明けまでの わずかな幸せも 冷め
Until the break of dawn, the fleeting happiness also fades
マタ逢ウ日マデ
Until the Day We Meet Again
鐘をならそう!ありったけ鳴らそう!
Ring the bell! Ring it with all your might!
これきりなら もうどうなろうとも かまわないさ
If this is the end, then whatever happens, I don't care
夜明けまでの わずかな幸せも 冷め
Until the break of dawn, the fleeting happiness also fades
マタ逢ウ日マデ
Until the Day We Meet Again





Авторы: Ryo-z, Tomoyuki Tanaka, ryo−z, tomoyuki tanaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.