Текст и перевод песни RIP SLYME - マタ逢ウ日マデ2010〜冨田流〜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
マタ逢ウ日マデ2010〜冨田流〜
Until We Meet Again 2010〜Tomita Style〜
鐘をならそう!
ありったけ鳴らそう!
Let's
ring
the
bell!
Ring
it
with
all
your
might!
これきりなら
もうどうなろうとも
かまわないさ
If
this
is
it,
I
don't
care
what
happens
夜明けまでの
わずかな幸せも
冷め
Even
the
little
happiness
until
dawn
has
cooled
down
マタ逢ウ日マデ
Until
we
meet
again
オレの吐く空気はもう雲の上にある
The
air
I
breathe
is
already
above
the
clouds
ある花が真冬に咲く
A
certain
flower
blooms
in
midwinter
穴ぐらを抜け出しにせのラヴ
The
love
that
escapes
from
the
cave
並ぶ人ゴミに溶けてなくなる
Melts
into
the
crowd
of
people
嫌いじゃない範囲ならばしけこむ
If
it's
within
the
range
of
dislike,
then
it's
okay
プラスワンhighになって乗り込む
Get
high
on
plus
one
and
hop
on
頭文字すら知らないお相手
A
partner
whose
name
I
don't
even
know
別れてpeaceあれ
Part
ways,
and
let
there
be
peace
どうせ置き去りにされてつらいんだね
You're
gonna
get
left
behind
anyway,
right?
Run
away
ブッ壊すしかないんだね
Run
away,
you
have
to
break
free
鐘を鳴り壊しfly
again
Ring
the
bell
to
pieces,
and
fly
again
切り裂いていくしかないんだね
You
have
to
tear
it
apart
実際あなたさえいなければ
In
fact,
if
you
weren't
here
ちっぽけな夢ならきっと叶うのに
My
petty
dreams
would
surely
come
true
Why?
恵みの雨やみ冷めた霧の向こうに
Why?
Beyond
the
rain
of
mercy
and
the
cold
mist
確かにかすかに見える
I
can
definitely
see
a
faint
glimmer
鐘をならそう!
ありったけ鳴らそう!
Let's
ring
the
bell!
Ring
it
with
all
your
might!
これきりなら
もうどうなろうとも
かまわないさ
If
this
is
it,
I
don't
care
what
happens
夜明けまでの
わずかな幸せも
冷め
Even
the
little
happiness
until
dawn
has
cooled
down
マタ逢ウ日マデ
Until
we
meet
again
カッカBurn!
火灯すシガー
Burn
burn,
the
lit
cigar
分厚いコートの下たぎる血が
The
blood
boils
beneath
the
thick
coat
欲してやまずめくるシーツ
Yearning
for
more,
I
turn
the
sheets
over
展開はめくるめくワンシーン
The
scene
unfolds
like
a
whirlwind
凍えた両手に息吹きかけ
Blowing
breath
into
my
frozen
hands
しばれた体を温めあって
Getting
our
frozen
bodies
warmer
together
まだダメなんてじらすなよ
Don't
tease
me
by
saying
you're
not
ready
yet
ここまで来たら逃がすかよ
You
can't
just
let
me
go,
after
coming
this
far
ようやく逢えたね
もうダメかなと思ったね...
I
finally
met
you.
I
thought
it
was
hopeless...
けどあなたがいるから僕はいる
But
because
you're
here,
so
am
I
すれ違ってもこの街に生きる
Even
if
we
pass
by
each
other,
we'll
still
be
living
in
this
city
どんな夢を見るの?
教えてよ
僕がそれを唄うよ
What
kind
of
dreams
do
you
see?
Tell
me,
and
I'll
sing
them
何気なく出会っては別れ
じゃあまたね
We
meet
and
part
casually,
so
see
you
later
四苦八苦してぬぐマイシューズ
Taking
off
my
shoes
after
struggling
哀愁の鐘の音
再会の日まで
The
bell
of
sadness
tolls
until
the
day
we
reunite
身を切る空気に響く部屋の中
The
cold
air
cuts
through
the
room
丸くなる背中で語る...
Talking
with
a
hunched
back...
語るのはいつも心の中で
We
always
talk
in
our
minds
さよならと言えぬ男の流れ
The
flow
of
a
man
who
can't
say
goodbye
真空でさわぐからほっとけ
Ignore
me,
because
I'm
just
making
a
fuss
うるせえ気持ちだけとっとけー
Just
take
the
feelings
and
leave
OK!
雪解けと聖とネオンとメリクリ
アケオメと
OK!
Snowmelt,
saints,
neon,
Merry
Christmas,
Happy
New
Year
ワケわからんがおめかしして
I
don't
get
it,
but
let's
dress
up
今夜だけの街出会い...
A
meeting
in
a
city
that's
only
here
tonight...
哀愁の鐘の音
a
ring
沈むリズムと奥の奥
The
bell
of
sadness
tolls,
a
ring,
the
rhythm
sinks
deep
哀愁の鐘の音
a
ring
The
bell
of
sadness
tolls,
a
ring
A
ring
a
ing
a
ing
a
ing
a
ring
A
ring
a
ing
a
ing
a
ing
a
ring
鐘をならそう!
ありったけ鳴らそう!
Let's
ring
the
bell!
Ring
it
with
all
your
might!
これきりなら
もうどうなろうとも
かまわないさ
If
this
is
it,
I
don't
care
what
happens
夜明けまでの
わずかな幸せも
冷め
Even
the
little
happiness
until
dawn
has
cooled
down
マタ逢ウ日マデ
Until
we
meet
again
鐘をならそう!
ありったけ鳴ら
Let's
ring
the
bell!
Ring
it
with
もうどうなろうとも
かまわないさ
I
don't
care
what
happens
夜明けまでの
わずかな幸せも
冷め
Even
the
little
happiness
until
dawn
has
cooled
down
マタ逢ウ日マデ
Until
we
meet
again
マタ逢ウ日マデ
Until
we
meet
again
マタ逢ウ日マデ
Until
we
meet
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Fumiya, Ilmari, Rip Slyme, Ryo-z, Su, Tomoyuki Tanaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.