RIP SLYME - 真昼に見た夢 (Mummy-D remix) - перевод текста песни на английский

真昼に見た夢 (Mummy-D remix) - RIP SLYMEперевод на английский




真昼に見た夢 (Mummy-D remix)
Daytime Dream (Mummy-D Remix)
真昼に見た夢 ぼやけた
A blurry dream I saw in broad daylight
真昼に見た夢 そのなかへ
A dream I saw in broad daylight
真夏 暑さで意識もおぼろげ DAY DREAMの中で美女達とおのろけ
Midsummer, hazy with heat, within a DAY DREAM, flirting with beauties
一人だけの楽しみだなんてね おとぼけ
Child's play, like my own private pleasure
ひとときの安らぎをオレにお届け
Bring me a moment's peace
揺れるビルの景色それで悪魔とかけひき 勝たなきゃだなんて
Amidst the swaying towers, I juggle with demons; I must win
思いもしなかったから 負けビリッケツも一等も関係無い世界に
Never did I think I'd end up in a world where last place and first are equal
引きずり込まれたけれどジャマもされない
I'm dragged along, yet left undisturbed
この今いる場面からの逃避
An escape from the scene I'm in
逃げ続けられないって 分かってるはずでも
I know that I cannot keep running, but still
病気のように 働きバチよりマシ 思いよせるこの新しい街
Like an illness, better than a worker bee, I become attached to this new city
上を見りゃちょっぴり欠けた月が浮かぶ つなぐ所どこだろうとうまく
If I look up, I see a slightly waning moon; I wonder where I fit in
作り出す願望 色の世界の中へくりだす 色をつける奥へと今
Creating desire, venturing into a colorful world, adding color, going deeper now
ひまさえあれば思うこの先いったいどうかわるんだからそう
I can't help but think about the future whenever I have free time, that's how it is
陽があろうと無かろうと雲があろうと無かろうと眠らず夢をみる
Whether there's sun or not, clouds or not, I dream without sleep
まだ終わるには早すぎる もう少し後それまではここで
It's still too early to end, a little while longer, here for now
真昼に見た夢 ぼやけた
A blurry dream I saw in broad daylight
真昼に見た夢 そのなかへ
Into the dream I saw in broad daylight
かげろうの中にもう一人いた 自分に尋ねるどうすればいいか
Within the haze, there was another, asking me what to do
夢なのか見えたのは君がそこにいるのはなぜなのかとかをさ
Was it a dream? I saw you there, so why, and so on
すると煙になって風に巻かれて消えた 答えなんか無いさって顔で
Then it turned to smoke, carried away by the wind, and disappeared, its face saying there are no answers
逃げる場所はどこにも無いこの広いはずの空はせまく迫り重たい
There is no escape; this vast expanse of sky is small and heavy
ここは何もかもすべて可能な限りでも
Here, everything is possible, yet
耐えきれないほどの数の降り出した雨は
The unbearable rain pours down
いつごろやむの ツバをはく 答えは無く 悩む もう ふてくされとこう
When will it stop? I spit; there is no answer; I worry and sulk
ここでしばらくなんとなく出てきそうな陽を待つ
I'll just wait here for the sun to show its face
はため気にもせず 昨日の危機も得るもんだらけだしね
Not caring about yesterday's crisis; it was a mixed bag
書いて 万全な数の弾 撃つ 頭の奥忘れ去ろう いらない記憶は遠く
I write a perfect number of shots, firing them off; I'll forget those unnecessary memories in the recesses of my mind
まるで何かに操られてるかのように 通り過ぎてく季節想い
As if possessed, I let the seasons pass by
暑すぎる日々はどこに流れる まだ知らない空気を迎えてるって
Where do the scorching days flow to? They greet skies I've yet to know
風が騒ぎ出した頃 僕はまだ歩きだしたところで 右も左も行き止まり
When the wind starts to blow, I'll begin to walk, right into dead ends
道標すらもないようなゲーム
A game without signposts
今さらやめられたらと思うけど歯車は回ったままで
I think I want to quit, but the gears keep turning
あるか分からない二つの世界 僕はそのはざまにいる
Two worlds may or may not exist; I'm stuck in between
まだ終わるには早すぎる もう少し後それまではここで
It's still too early to end, a little while longer, here for now
真昼に見た夢 ぼやけた
A blurry dream I saw in broad daylight
真昼に見た夢 そのなかへ
Into the dream I saw in broad daylight





Авторы: 荻原 恵介, 千葉 昌嗣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.