RIZ LA VIE - Old Young - перевод текста песни на немецкий

Old Young - RIZ LA VIEперевод на немецкий




Old Young
Alt Jung
You seem lost
Du scheinst verloren,
Which looks different than someone who is wandering
was anders aussieht, als jemand, der umherirrt.
Feel like I've seen it all at least once
Fühle mich, als hätte ich alles schon mindestens einmal gesehen.
Been on this world before
War schon mal auf dieser Welt.
This is not me getting on, this is just me getting on again
Das ist nicht mein Aufstieg, das ist nur mein Wiederaufstieg.
I learned some things bout lettin go
Ich habe einiges übers Loslassen gelernt.
I learned to swing the metronome
Ich habe gelernt, das Metronom zu schwingen.
I'll tell ya time is not money
Ich sage dir, Zeit ist kein Geld.
I know, so much it's getting old
Ich weiß so viel, es wird langsam alt.
I learned you gotta stretch to grow
Ich habe gelernt, dass man sich strecken muss, um zu wachsen.
I heard you talk the rest is show
Ich habe gehört, du redest, der Rest ist Show.
Can't tell you all they jocked from me
Kann dir nicht alles sagen, was sie von mir geklaut haben.
I turn around invent some more
Ich drehe mich um und erfinde noch mehr.
I left the stage, I left my home
Ich habe die Bühne verlassen, ich habe mein Zuhause verlassen.
Nobody prayed to god for me
Niemand hat für mich zu Gott gebetet.
I heard the call just checked my phone
Ich habe den Anruf gehört, habe gerade mein Handy gecheckt.
I'm old, I'm not new to this
Ich bin alt, ich bin nicht neu hier.
Young, I keep 'em glued to this
Jung, ich sorge dafür, dass sie daran kleben bleiben.
Broke, but I'll be stupid rich
Pleite, aber ich werde stinkreich sein.
Broke, but I'll be stupid rich
Pleite, aber ich werde stinkreich sein.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old in my soul, young like I'm royalish
Ich bin alt in meiner Seele, jung, als wäre ich königlich.
Broken like bones but rich like the soil is
Zerbrochen wie Knochen, aber reich wie die Erde.
My how I've grown, watch me, I'm minding my tone
Wie ich gewachsen bin, sieh mich an, ich achte auf meinen Ton.
You lost me I'm finding my zone, I did this all on my own
Du hast mich verloren, ich finde meine Zone, ich habe das alles alleine geschafft.
There there sweetheart, I know, times seem hard
Schon gut, mein Schatz, ich weiß, die Zeiten scheinen hart.
We're very close, but like old leaning trees we know
Wir sind uns sehr nah, aber wie alte, sich neigende Bäume wissen wir,
That light beats dark
dass Licht die Dunkelheit besiegt.
I left pages of your journal in my dorm room drawers
Ich habe Seiten deines Tagebuchs in meinen Schubladen im Wohnheim gelassen.
I learned, I can't draw solace from ink stained parchment no more
Ich habe gelernt, dass ich keinen Trost mehr aus tintenbeflecktem Pergament ziehen kann.
Got sick of sleepin on floors
Hatte es satt, auf dem Boden zu schlafen.
I gotta go get my own I'm sick of borrowing yours
Ich muss mir mein eigenes besorgen, ich habe es satt, deins auszuleihen.
Young, but I'm tired, I feel old, 'cuz I know more
Jung, aber ich bin müde, ich fühle mich alt, weil ich mehr weiß.
Ima get this dough, whachu think, I just went broke for
Ich werde dieses Geld bekommen, was denkst du, wofür ich pleite gegangen bin?
People that I know, think they know themselves they're so sure
Leute, die ich kenne, denken, sie kennen sich selbst, sie sind sich so sicher.
22 years old with a life they'd sell they souls for
22 Jahre alt mit einem Leben, für das sie ihre Seele verkaufen würden.
Got it on my own cracked the code
Habe es alleine geschafft, den Code geknackt.
Stayin' on my toes like I'm stationed in the zone
Bleibe auf meinen Zehenspitzen, als wäre ich in der Zone stationiert.
Can't pick up my phone, only distant cuz I'm close
Kann mein Handy nicht abnehmen, bin nur distanziert, weil ich nah bin.
You'll have what it takes when you've given it the most
Du wirst das Zeug dazu haben, wenn du alles dafür gegeben hast.
Kept goin, failed, fell hard
Habe weitergemacht, bin gescheitert, bin hart gefallen.
Know, how I'm put together, 'cuz I picked my self apart
Weiß, wie ich zusammengesetzt bin, weil ich mich selbst auseinandergenommen habe.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old, but I'm young
Ich bin alt, aber ich bin jung.
I'm broke, but I'm rich
Ich bin pleite, aber ich bin reich.
I'm old in my soul, young like I'm royalish
Ich bin alt in meiner Seele, jung, als wäre ich königlich.
Broken like bones but rich like the soil is
Zerbrochen wie Knochen, aber reich wie die Erde.
My how I've grown, watch me, I'm minding my tone
Wie ich gewachsen bin, sieh mich an, ich achte auf meinen Ton.
You lost me I'm finding my zone, I did this all on my own
Du hast mich verloren, ich finde meine Zone, ich habe das alles alleine geschafft.





Авторы: Rani Hamade, Daniel Hartzog

RIZ LA VIE - Keep.
Альбом
Keep.
дата релиза
26-05-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.