RJD2 - Final Frontier Remix - перевод текста песни на немецкий

Final Frontier Remix - RJD2перевод на немецкий




Final Frontier Remix
Final Frontier Remix
Alright.
Alles klar.
Yo! From the top!
Yo! Von Anfang an!
Alright, okay
Alles klar, okay
This is how we talk shit for 8 bars at the beginning
So labern wir Scheiße für 8 Takte am Anfang
My team always winning
Mein Team gewinnt immer
In the front row, grinning
In der ersten Reihe, grinsend
We breathe adrenaline and exhale acid rain
Wir atmen Adrenalin ein und sauren Regen aus
Play with broken glass, shake off the pain
Spielen mit zerbrochenem Glas, schütteln den Schmerz ab
We roll on you fast, take off your gold chain
Wir rollen schnell auf dich zu, nehmen deine Goldkette ab
We take all the cash we take all the blame
Wir nehmen das ganze Geld, wir nehmen die ganze Schuld
We move all the merch, CDs and shirts
Wir verticken das ganze Merch, CDs und Shirts
For you this is a game but for me this is work
Für dich ist das ein Spiel, aber für mich ist das Arbeit
I clock in soon as I step on the stage
Ich stemple ein, sobald ich die Bühne betrete
I get paid when my record is played
Ich werde bezahlt, wenn meine Platte gespielt wird
The Final Frontier...
Die letzte Grenze...
...is when you master the stereo mix and tweak
...ist, wenn du den Stereo-Mix meisterst und feintunst
Snares and kicks like hands and fists
Snares und Kicks wie Hände und Fäuste
So when you know, let the next man diss
Also wenn du's weißt, lass den Nächsten dissen
But act like you don't care one bit (ha!)
Aber tu so, als wär's dir scheißegal (ha!)
See 'em around, give 'em a pound when his hand extends
Siehst du sie rumlaufen, gib ihnen 'nen Faustgruß, wenn seine Hand sich ausstreckt
You crack a smile
Du setzt ein Lächeln auf
And punch him dead in his shit, see, ha
Und schlägst ihm voll in die Fresse, siehst du, ha
Soul Position in sole possession of pole position
Soul Position im alleinigen Besitz der Pole Position
Hold your breath and listen
Halt den Atem an und hör zu
We're here!
Wir sind hier!
The final frontier!
Die letzte Grenze!
We're here now niggas.
Wir sind jetzt hier, Jungs.
Man, damn these hoes
Mann, verdammt diese Schlampen
Smack a herb in his face and strike a b-boy pose
Schlag einem Trottel ins Gesicht und nimm 'ne B-Boy-Pose ein
With a little alligator shirt, don't make me
Mit einem kleinen Krokodil-Shirt, zwing mich nicht dazu
Spit a verse with the subs all bassy
Einen Vers zu spitten, bei dem die Subs richtig basslastig sind
I been doing this since 10 years old
Ich mach das schon, seit ich 10 Jahre alt bin
And ever since then they wouldn't leave me alone
Und seitdem lassen sie mich nicht in Ruhe
You know O is so far you can't see the throne
Du weißt, O ist so weit weg, du kannst den Thron nicht sehen
You're lucky, if you peep my ankle
Du hast Glück, wenn du meinen Knöchel erblickst
Your girl's hands, she's grabbing her ankles
Die Hände deines Mädchens, sie greift nach ihren Knöcheln
Working my box spring and singing the Star Spangled
Bearbeitet mein Federbett und singt die Star Spangled [Banner]
Bitch I ain't a patriot! I'm more like a
Schlampe, ich bin kein Patriot! Ich bin eher wie ein
Jet type that'll hit you with a lead pipe,
Jet-Typ, der dich mit einem Blei-Rohr schlägt,
If the stats don't land right
Wenn die Stats nicht richtig landen
Niggas try to kill me but I caught the kite
Jungs versuchen mich zu töten, aber ich hab den Brief abgefangen
(That's why) They say "they're here" like Poltergeists
(Deshalb) Sagen sie 'sie sind hier' wie Poltergeister
We're here niggas!
Wir sind hier, Jungs!
We're here! (Hey Rambo, get outta bed. Go to school.)
Wir sind hier! (Hey Rambo, raus aus dem Bett. Geh zur Schule.)
The final frontier! (Alright. set it.)
Die letzte Grenze! (Alles klar. Leg los.)
We breathe adrenaline, Rambo crime Mega Man dust
Wir atmen Adrenalin, Rambo-Verbrechen, Mega Man-Staub
Fuck computer, I'm 21-bazooka tooth salute
Scheiß auf Computer, ich bin 21-Bazooka-Zahn-Gruß
'Plan 9 from Outer-', with a BK-wild hooker out the silo
'Plan 9 aus dem Weltall-', mit einer wilden BK-Nutte aus dem Silo
You can file the 'Frontier' under 'Final'
Du kannst die 'Grenze' unter 'Letzte' abheften
Vinyl-killer fame, zig-zag brain companion
Vinyl-Killer-Ruhm, Zick-Zack-Hirn-Gefährte
Tested positive for riot mouth and pled 5 on the damage
Positiv auf Krawallmaul getestet und machte keine Aussage zum Schaden
With a curfew in the city (right?)
Mit einer Ausgangssperre in der Stadt (richtig?)
Liberty and justice
Freiheit und Gerechtigkeit
Plus Timmy's stuck in a ditch without his dog for once
Plus Timmy steckt im Graben, ausnahmsweise ohne seinen Hund
Hot blood I'm singin' a lung out of a fiery speaker
Heißes Blut, ich singe mir die Lunge aus dem Leib durch einen feurigen Lautsprecher
I like how the emphysema leaks over your Gatekeeper, receivers, & bum aqualung
Ich mag, wie das Emphysem über deinen Gatekeeper, Receiver & Penner-Aqualunge sickert
Where vertebraes are optional, personally I rock one
Wo Wirbel optional sind, persönlich rocke ich einen
Personally, I'm Loch Ness; breakwater prickly spine, and bad options
Persönlich bin ich Loch Ness; Wellenbrecher, stacheliger Rücken und schlechte Optionen
Blastoff geyser, back to the crafting and the last lost We're here! (.bitch.)
Abflug-Geysir, zurück zum Handwerk und die letzten Verlorenen Wir sind hier! (.Schlampe.)
The final frontier!
Die letzte Grenze!
First time I grabbed the pen, It's in stores now motherfucker, pick it up!
Als ich das erste Mal den Stift nahm, Es ist jetzt im Handel, Motherfucker, hol es dir!
Braces still flipping up like Pac rolling his grave
Zahnspangen klappen immer noch hoch, wie Pac, der sich im Grab umdreht
Ever since he left these pseudo-thugs can't behave
Seit er weg ist, können sich diese Pseudo-Gangster nicht benehmen
They use his name to support frail frames
Sie benutzen seinen Namen, um schwache Gestelle zu stützen
If it wasn't for them bodyguards your ass would get maimed
Ohne diese Bodyguards würde dein Arsch verstümmelt werden
I don't play the strap game
Ich spiele nicht das Waffenspiel
I play that bring the bullshit to wax and get slapped game
Ich spiele das 'Bring den Bullshit auf Platte und krieg eine geklatscht'-Spiel
So fuck a fat chain
Also scheiß auf eine fette Kette
I'm bumpin' Bad Brains, or something that strange
Ich höre Bad Brains, oder sowas Seltsames
While playin' Max Payne - my hood plays the crack game
Während ich Max Payne spiele - meine Hood spielt das Crack-Spiel
I'm just a ghetto geek, blessed with the gift of speech
Ich bin nur ein Ghetto-Geek, gesegnet mit der Gabe der Rede
So I can quote Howard Zinn, put a fist to your cheek
So kann ich Howard Zinn zitieren, dir eine Faust auf die Wange geben
Hit rock bottom, french kiss the feet
Den Tiefpunkt erreichen, den Füßen einen Zungenkuss geben
And make victory my bitch by the end of the week and...
Und mache den Sieg bis Ende der Woche zu meiner Schlampe und...
We're here!
Wir sind hier!
The final frontier!
Die letzte Grenze!
We're here!
Wir sind hier!





Авторы: Krohn Ramble Jon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.