Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shot In The dArk
Schuss ins Dunkle
[Shoot
to
ki-kill,
to-kill]
{x4}
[Schieß
um
zu
tö-töten,
zu-töten]
{x4}
[Shoot
to
kill]
[Schieß
um
zu
töten]
He's
got
his
hands
up,
Chief.
Take
it
easy.
Er
hat
die
Hände
oben,
Chief.
Ganz
ruhig.
Alright
you!
Na
gut,
Sie
da!
No
need
to
shoot
me
officer,
I
was
just--
Kein
Grund,
auf
mich
zu
schießen,
Beamter,
ich
wollte
nur--
Don't
you
be
tellin'
me
what
not
to
do,
man.
Erzählen
Sie
mir
nicht,
was
ich
nicht
tun
soll,
Mann.
Just
walk
foward
and
keep
them
hands
high.
Gehen
Sie
einfach
vorwärts
und
halten
Sie
die
Hände
hoch.
I
saw
the
man...
the
assalant.
Ich
sah
den
Mann...
den
Angreifer.
Shut
your
mouth.
Halten
Sie
den
Mund.
But
I
was
just
chasing
him
Aber
ich
habe
ihn
nur
verfolgt
I
told
you
shut
your
mouth!
(Phantom)
arrest
him.
Ich
sagte
Ihnen,
Sie
sollen
den
Mund
halten!
(Phantom)
verhaften
Sie
ihn.
He's
clean.
Er
ist
sauber.
Cuff
him.
Legen
Sie
ihm
Handschellen
an.
But
wait,
I'm
not
the
one
you're
looking
for.
Aber
warten
Sie,
ich
bin
nicht
der,
den
Sie
suchen.
Shut
your
mouth,
boy!
Halt
den
Mund,
Junge!
You're
making
a
mistake
officer.
Sie
machen
einen
Fehler,
Beamter.
The
man
you
want
is
getting
away.
Der
Mann,
den
Sie
suchen,
entkommt
gerade.
He's
about
5'7".
[5'7"]
He
weighs---
Er
ist
ungefähr
1,70
m
groß.
[1,70
m]
Er
wiegt---
Get
him
in
the
car!
Bringt
ihn
ins
Auto!
Now
look,
my
name
is
Benson.
Nun
hören
Sie,
mein
Name
ist
Benson.
I
just
got
here
from--
{punch
in
face}
Ich
bin
gerade
erst
hierhergekommen
aus--
{Schlag
ins
Gesicht}
I
asked
you
to
shut
your
mouth,
boy.
Ich
habe
Sie
gebeten,
den
Mund
zu
halten,
Junge.
[Mouth
boy]
You
gonna
do
it?
[do
it]
[Mund
Junge]
Werden
Sie
es
tun?
[tun
Sie
es]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.