Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Glow (Flosstradamus Remix)
Das Glühen (Flosstradamus Remix)
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
The
clothes
are
neat,
Die
Kleidung
ist
schick,
The
women
are
beautiful
Die
Frauen
sind
schön
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
The
stride
is
long,
Der
Schritt
ist
lang,
We
got
somewhere
to
go
Wir
haben
ein
Ziel
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
We
take
weekends,
Wir
verbringen
Wochenenden,
Up
in
the
Poconos
In
den
Poconos
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
The
pocket's
full,
Die
Tasche
ist
voll,
The
wad
is
set
to
blow
Das
Bündel
ist
zum
Ausgeben
bereit
No
need
to
vote,
Wir
müssen
nicht
wählen,
Business
leans
our
way
Die
Geschäfte
laufen
zu
unseren
Gunsten
No
need
to
drive
the
block,
Wir
müssen
nicht
um
den
Block
fahren,
We
got
valets
Wir
haben
Valets
The
work
is
lucrative,
Die
Arbeit
ist
lukrativ,
It's
done
with
ease
Es
geht
leicht
von
der
Hand
No
point
in
wishin'
when,
Wozu
wünschen,
wenn,
Weather
always
clears
Das
Wetter
immer
aufklart
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
We
don't
pay
tax,
Wir
zahlen
keine
Steuern,
We
pay
to
get
loopholes
Wir
zahlen,
um
Schlupflöcher
zu
bekommen
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
Future's
good,
Die
Zukunft
ist
gut,
When
there's
nothin'
else
left
to
know
Wenn
es
nichts
anderes
mehr
zu
wissen
gibt
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
Skin
is
bronzed,
Die
Haut
ist
gebräunt,
The
wrist
is
bathed
in
gold
Das
Handgelenk
ist
in
Gold
gebadet
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
If
you
serve
us,
Wenn
du
uns
bedienst,
The
tippin'
is
mighty
low
Ist
das
Trinkgeld
sehr
niedrig
The
steak
is
rare,
Das
Steak
ist
blutig,
Tablecloths
are
real
Die
Tischdecken
sind
echt
Breathe
the
clean
air,
Wir
atmen
die
saubere
Luft,
Accounts
are
overseas
Die
Konten
sind
im
Ausland
The
crowd's
all
part,
Die
Menge
macht
Platz,
As
we
come
through
Wenn
wir
durchkommen
The
hangers-on,
Die
Schmarotzer,
All
come
around
to
mooch
Kommen
alle
an,
um
zu
schnorren
Come
around
to
mooch
Kommen
an,
um
zu
schnorren
Our
friendships
end
in
a
petty
clash,
Unsere
Freundschaften
enden
in
kleinlichem
Streit,
We
make
new
friends
and
they
won't
last
Wir
finden
neue
Freunde
und
sie
werden
nicht
halten
Let's
celebrate
this
life
of
leisure,
Lass
uns
dieses
Leben
des
Müßiggangs
feiern,
Who
really
cares
if
it
lasts
either
Wen
kümmert
es
schon,
ob
es
hält
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
glow!
Wir
haben
das
Glühen!
The
clothes
are
neat,
Die
Kleidung
ist
schick,
The
women
are
beautiful
Die
Frauen
sind
schön
Got
the
glow!
Haben
das
Glühen!
We
got
the
Glow!
Wir
haben
das
Glühen!
The
stride
is
long,
Der
Schritt
ist
lang,
Cause
we
got
somewhere
to
go
Weil
wir
ein
Ziel
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krohn Ramble Jon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.