Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Círculo Vicioso
Vicious Circle
Estoy
borracho
y
caminando
pa'
tu
casa
mama
I'm
drunk
and
walking
to
your
house,
baby
Mama,
ajá,
dime
qué
es
la
que
hay
Baby,
yeah,
tell
me
what's
up
En
la
mañana
seguro
me
voy
a
arrepentir
In
the
morning
I'm
sure
I'll
regret
it
Ajé,
me
voy
a
arrepentir
Yeah,
I'm
going
to
regret
it
Porque
hacemos
esto
si
juramos
que
jamás
Why
do
we
do
this
if
we
swore
we
never
Se
iba
a
repetir
Would
do
it
again
Pero
nunca
fuimos
buenos
con
promesas
But
we
were
never
good
with
promises
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta
Open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Hace
meses
que
llevo
tratando
de
olvidarte
For
months
I've
been
trying
to
forget
you
De
olvidarte
To
forget
you
Pierdo
el
uso
de
razón
con
solo
pensarte
I
lose
my
mind
just
thinking
about
you
Pensarte
Thinking
about
you
Y
bebí
más
de
la
cuenta
And
I
drank
more
than
I
should
Borracho
enfrente
tu
puerta
Drunk
in
front
of
your
door
Rompiendo
todas
las
reglas
Breaking
all
the
rules
Porque
te
extraño
no
importa
na'
Because
I
miss
you,
it
doesn't
matter
Quitate
la
ropa
como
hacías
antes
Take
off
your
clothes
like
you
used
to
Modélame
desnuda
como
hacías
antes
Model
naked
for
me
like
you
used
to
Esa
figura
que
tú
tienes,
impresionante
That
figure
you
have,
impressive
Hacerte
sentir
cómoda
eso
es
importante
Making
you
feel
comfortable,
that's
important
No
me
importa
tu
novio,
ni
tu
nueva
relación
I
don't
care
about
your
boyfriend,
or
your
new
relationship
Tú
y
yo
sabemos
que
él
no
lo
hace
como
yo
You
and
I
know
he
doesn't
do
it
like
I
do
Aunque
pase
el
tiempo
nunca
vas
a
olvidar
Even
if
time
passes,
you'll
never
forget
La
manera
en
que
te
amé
no
se
puede
comparar
The
way
I
loved
you
can't
be
compared
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta
Open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta
Open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta
Open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta
mi
amor
un
momento
Open
the
door,
my
love,
for
a
moment
Que
yo
solo
quiero
hablarte
Because
I
just
want
to
talk
to
you
Bueno,
no
es
cierto,
estoy
loco,
enfermo
Well,
it's
not
true,
I'm
crazy,
sick
Y
ansioso
por
poder
besarte
And
anxious
to
be
able
to
kiss
you
También
por
tocarte,
parte
por
parte
Also
to
touch
you,
part
by
part
Si
él
no
te
lleva
a
la
luna
If
he
doesn't
take
you
to
the
moon
Seguro
conmigo
llegas
a
Marte
I'm
sure
you'll
get
to
Mars
with
me
Tú
piensas
que
las
cosas
no
serán
como
antes
You
think
things
won't
be
like
they
used
to
be
Te
dicen
tus
amigas
que
soy
arrogante
Your
friends
tell
you
I'm
arrogant
Tu
padre
no
me
quiere
porque
soy
cantante
Your
father
doesn't
like
me
because
I'm
a
singer
Si
supieran
que
para
mi
tú
eres
lo
más
importante
If
they
only
knew
that
you're
the
most
important
thing
to
me
No
me
importa
tu
novio,
ni
tu
nueva
relación
I
don't
care
about
your
boyfriend,
or
your
new
relationship
Tú
y
yo
sabemos
que
él
no
lo
hace
como
yo
You
and
I
know
he
doesn't
do
it
like
I
do
Aunque
pase
el
tiempo
nunca
vas
a
olvidar
Even
if
time
passes,
you'll
never
forget
La
manera
en
que
te
amé
no
se
puede
comparar
The
way
I
loved
you
can't
be
compared
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta,
abre
la
puerta
Open
the
door,
open
the
door
Abre
la
puerta
Open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta,
si
estás
dispuesta
Open
the
door,
if
you're
willing
Yeah,
baby
abre
la
puerta
Yeah,
baby
open
the
door
Solo
si
estás
dispuesta
Only
if
you're
willing
Abre
la
puerta
Open
the
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giencarlos Rivera Tapia, Samuel Eugenio Casillas Quijano, Jonathan Carlo Rivera Tapia, Hector Caleb Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.