Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blah,
blah,
blah,
blah
(ouh)
Blah,
blah,
blah,
blah
(ouh)
Grr,
ta-ta-ta-tah
(bye,
bye)
Grr,
ta-ta-ta-tah
(bye,
bye)
Pah,
pah,
pah,
pah,
bye,
bye
Pah,
pah,
pah,
pah,
bye,
bye
Ta
morale,
tu
vas
la
faire
à
qui?
Wem
willst
du
Moral
predigen?
On
s'met
à
genoux
seulement
si
on
prie
Wir
knien
nur
nieder,
wenn
wir
beten
Regarde,
on
brille,
j'peux
mettre
la
famille
à
l'abri
Sieh
zu,
wir
glänzen,
ich
kann
die
Familie
absichern
J'peux
aussi
augmenter
la
prime,
t'as
bien
compris,
p'tite
pute
Ich
kann
auch
den
Bonus
erhöhen,
du
hast
verstanden,
kleine
Nutte
L'oiseau
a
fait
son
nid
et
il
en
perd
ses
plumes
Der
Vogel
hat
sein
Nest
gebaut
und
verliert
seine
Federn
De
Sarah,
j'm'en
rappelle
plus
An
Sarah
erinnere
ich
mich
nicht
mehr
Mais
vu
que
j'suis
rempli
d'biff,
j'fais
tomber
ces
putes
Aber
da
ich
voll
mit
Cash
bin,
bring'
ich
diese
Nutten
zu
Fall
Évidemment,
rеgarde,
on
flex
Natürlich,
sieh
mal,
wir
flexen
Y
a
que
mon
schlass
et
la
vérité
qui
blеssent
Nur
mein
Messer
und
die
Wahrheit
verletzen
On
est
trop
gang,
on
contrôle
tous
les
binks
du
tieks
Wir
sind
zu
gang,
wir
kontrollieren
alle
Binks
im
Ties
J'remercie
le
B3,
j'remercie
le
7 et
c'est
l'Benu,
y
a
les
armes
de
guerre
Ich
danke
dem
B3,
ich
danke
der
7 und
das
ist
das
Benu,
da
sind
die
Kriegswaffen
Impacts
de
balles,
j'recharge
et
bang
Einschusslöcher,
ich
lade
nach
und
bang
On
lâchera
pas
donc
on
persévère,
grr,
pah
(pah,
pah)
Wir
geben
nicht
auf,
also
bleiben
wir
dran,
grr,
pah
(pah,
pah)
Situation
délicate
(bleh,
bleh)
Delikate
Situation
(bleh,
bleh)
Le
jour
de
paye
arrive,
pourtant
c'est
mort,
on
sourit
pas
Der
Zahltag
kommt,
doch
es
läuft
nicht,
wir
lächeln
nicht
Si
j'suis
pas
là
un
jour,
j'te
demande
de
compter
sur
Ibrams
Wenn
ich
mal
nicht
da
bin,
vertrau
auf
Ibrams
La
trêve,
c'est
pour
les
faibles,
la
guerre,
j't'assure,
ça
finit
pas
Waffenruhe
ist
für
Schwache,
der
Krieg,
versprochen,
hört
nicht
auf
On
est
des
loups,
on
vient
d'en
bas
Wir
sind
Wölfe,
wir
kommen
von
unten
Où
on
sait
faire
la
beuh
et
le
shit,
oh
nan
Wo
wir
Gras
und
Shit
machen,
oh
nein
Carrément
quand
j'galère,
j'vais
m'balader
chez
Gucci,
oh
nan
Ehrlich,
wenn
ich
was
brauche,
geh
ich
zu
Gucci,
oh
nein
J'ai
niqué
trois
salaires
et
l'quatre
anneaux
est
d'sorti,
voilà
Ich
hab
drei
Gehälter
ausgegeben
und
der
Vierte
Ring
ist
draußen,
da
T'rappelles
quand
j'étais
petit?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
klein
war?
Je
suis
ce
que
je
voulais
devenir,
j'ai
su
assurer
mon
avenir,
okay
Ich
bin,
was
ich
werden
wollte,
ich
habe
meine
Zukunft
gesichert,
okay
On
casse
la
porte
au
pied
d'biche
(okay),
oui,
je
le
fais
mais
personne
m'oblige
Wir
treten
die
Tür
mit
dem
Brecheisen
ein
(okay),
ja,
ich
tu's,
aber
niemand
zwingt
mich
Celui
qui
m'embête,
il
est
tellement
bête,
il
va
s'faire
ficeler
comme
un
rosbeef
Wer
mich
nervt,
ist
so
dumm,
wird
wie
Roastbeef
gefesselt
Biff,
biff,
biff,
biff,
je
n'en
manque
pas
Cash,
Cash,
Cash,
Cash,
mir
geht
es
nicht
aus
La
seule
question
que
j'me
pose
en
c'moment
c'est,
pourquoi
le
gamos,
il
prend
trop
d'place?
Die
einzige
Frage,
die
ich
mir
stelle,
ist,
warum
der
Clown
so
viel
Platz
wegnimmt?
Eh,
ils
aiment
la
tchop,
la
drill
(la
drill)
Eh,
sie
lieben
das
Chop,
den
Drill
(den
Drill)
Tu
fais
pas
mieux,
ferme
ta
gueule
(ta
gueule)
Du
kannst
es
nicht
besser,
halt
die
Klappe
(die
Klappe)
TN
ou
paire
d'Asics
(switch)
TN
oder
paar
Asics
(switch)
On
shoote,
on
fait
pas
d'battle
(nan,
nan)
Wir
schießen,
keine
Battles
(nein,
nein)
Oh
putain,
j'ai
libéré
Kyubi
(Kyubi)
Oh
Scheiße,
ich
habe
Kyubi
befreit
(Kyubi)
Légendaire
comme
le
switch
à
Kobe
(Kobe)
Legendär
wie
Kobes
Switch
(Kobe)
J'remonte
défoncé
dans
mon
Audi
Ich
fahre
high
in
meinem
Audi
zurück
J'viens
d'souffler
ma
19ème
bougie
Ich
habe
meine
19.
Kerze
ausgeblasen
Encore
un
hater
qui
cogite
Noch
ein
Hater,
der
grübelt
Situation
délicate
(bleh,
bleh)
Delikate
Situation
(bleh,
bleh)
Le
jour
de
paye
arrive,
pourtant
c'est
mort,
on
sourit
pas
Der
Zahltag
kommt,
doch
es
läuft
nicht,
wir
lächeln
nicht
Si
j'suis
pas
là
un
jour,
j'te
demande
de
compter
sur
Ibrams
Wenn
ich
mal
nicht
da
bin,
vertrau
auf
Ibrams
La
trêve,
c'est
pour
les
faibles,
la
guerre,
j't'assure,
ça
finit
pas
Waffenruhe
ist
für
Schwache,
der
Krieg,
versprochen,
hört
nicht
auf
On
est
des
loups,
on
vient
d'en
bas
Wir
sind
Wölfe,
wir
kommen
von
unten
Boss
de
la
new
generation,
l'un
des
plus
méchants,
l'un
des
plus
jeunes
Boss
der
neuen
Generation,
einer
der
bösesten,
einer
der
jüngsten
J'viens
t'chercher
à
l'heure
où
tu
déjeunes,
légendaire
comme
Shawn
vs
Taker
Ich
hol
dich
zur
Frühstückszeit,
legendär
wie
Shawn
vs
Taker
Boss
de
la
new
generation,
j'en
ai
vu
de
toutes
les
Skittles
Boss
der
neuen
Generation,
ich
hab
alle
Farben
gesehen
J'fais
tourner
la
street
et
les
skaters,
j'suis
Paul
McCartney
tah
les
Beatles,
merci
Ich
lasse
die
Straße
und
die
Skater
drehen,
ich
bin
Paul
McCartney,
fuck
die
Beatles,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Alaprod, Rk, Shabz Beat, Stork
Альбом
Balboa
дата релиза
18-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.