RK - Bande à part - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RK - Bande à part




Bande à part
Separate Crew
J′suis dans l'bendo, tu sais qu′on fait bande à part
I'm in the crew, you know we roll on our own
J'prenais déjà des photos, j'les détaillais dans l′appart′
Snapping photos, detailing them back at the zone
Jugé avec Moscou, on se faisait rire à la barre
On trial with Moscow, laughing it up at the stand
On contrôle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlling the business, work, sales, across the land
Secret, il a tout vu comme fétiche de Karaba
Secret saw it all, like Karaba's charm
J′ai fait l'tour avec le chien, j′lui mets l'pénalty dans la barre
Walked the dog, scored a penalty, raising the alarm
Ici les petits sont biens, ils s′contentent du terrain d'en bas
The young ones here are good, content with their local ground
T'as vu, moi tout va bien loin des cris, loin des "on t′embarque"
See, I'm doing alright, away from shouts, "Get down!"
Comme un vrai pirate, moi le trésor je l′ai dérobé
Like a true pirate, I plundered the treasure's hold
J'sais pas vous mais pour ma part, j′voudrais qu'on m′enterre au bled
Don't know about you, but I wanna be buried in the old
Donnez tout à ma mère et mes sœurs, qu'elles partagent entre elles
Give everything to my mom and sisters, let them share it all
J′vais pas m'répéter plein d'fois, j′ai pas la tête d′un perroquet
Won't repeat myself, I ain't got a parrot's squawk
Qui c'est qui veut ma place? Je leur réponds, ah nan nan nan
Who wants my spot? I tell them, "Nah, nah, nah"
Garçon, tu n′as pas la dalle, donc s'il te plaît va t′asseoir
Boy, you ain't hungry, so please just take a seat, ha"
Qui c'est qui veut ma place? Je leur réponds, ah nan nan nan
Who wants my spot? I tell them, "Nah, nah, nah"
Garçon, tu n′as pas la dalle, donc s'il te plaît va t'asseoir
Boy, you ain't hungry, so please just take a seat, ha"
J′suis dans l′bendo tu sais qu'on fait bande à part
I'm in the crew, you know we roll on our own
J′prenais déjà des photos, j'les détaillais dans l′appart'
Snapping photos, detailing them back at the zone
Jugé avec Moscou, on s′faisait rire à la barre
On trial with Moscow, laughing it up at the stand
On controle la ne-zo, boulot, vente, jusqu'à la gare
Controlling the business, work, sales, across the land
Secret, il a tout vu comme fétiche de Karaba
Secret saw it all, like Karaba's charm
J'ai fait l′tour avec le chien, j′lui mets l'pénalty dans la barre
Walked the dog, scored a penalty, raising the alarm
Ici les petits sont bien, ils s′contentent du terrain d'en bas
The young ones here are good, content with their local ground
T′as vu, moi tout va bien loin des cris, loin des "on t'embarque"
See, I'm doing alright, away from shouts, "Get down!"
Vert, jaune, violet, te-shi, beuh
Green, yellow, purple, tee-shirt, weed
Ils vont péter la nounou, tiens frère mets ça tu veux
They'll lose their minds, bro, stash it wherever you need
Tellement têtus qu′en cas de problème on fait feu
So stubborn, if there's trouble, we ignite
On menace pas trop chez nous, mon grand prends-le comme tu veux
We don't threaten much here, take it as you like
C'est tout pour le gang, j'traîne avec, ça fait tant d′années
It's all for the gang, been rolling with them for years
Té-ma l′casier judiciaire, les affaires m'empêchent d′avancer
Damn criminal record, cases holding me back in tears
Prisonnier de mes cauchemars, tu comprends qu'j′peux pas m'évader
Prisoner of my nightmares, can't escape, you see
Mode avion sur mon tél′ j'connais pas le "ne pas déranger"
Airplane mode on my phone, "Do not disturb" ain't for me
Qui c'est qui veut ma place? Je leur réponds, ah nan nan nan
Who wants my spot? I tell them, "Nah, nah, nah"
Garçon, tu n′as pas la dalle, donc s′il te plaît va t'asseoir
Boy, you ain't hungry, so please just take a seat, ha"
Qui c′est qui veut ma place? Je leur réponds, ah nan nan nan
Who wants my spot? I tell them, "Nah, nah, nah"
Garçon, tu n'as pas la dalle, donc s′il te plaît va t'asseoir
Boy, you ain't hungry, so please just take a seat, ha"
J′suis dans l'bendo, tu sais qu'on fait bande à part
I'm in the crew, you know we roll on our own
J′prenais déjà des photos, j′les détaillais dans l'appart′
Snapping photos, detailing them back at the zone
Jugé avec Moscou, on s'faisait rire à la barre
On trial with Moscow, laughing it up at the stand
On controle la ne-zo, boulot, vente, jusqu′à la gare
Controlling the business, work, sales, across the land
Secret, il a tout vu comme fétiche de Karaba
Secret saw it all, like Karaba's charm
J'ai fait le tour avec le chien, j′lui mets l'pénalty dans la barre
Walked the dog, scored a penalty, raising the alarm
Ici les petits sont bien, ils s'contentent du terrain d′en bas
The young ones here are good, content with their local ground
T′as vu, moi tout va bien loin des cris, loin des "on t'embarque"
See, I'm doing alright, away from shouts, "Get down!"





Авторы: Millionmanbeat, Rk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.