RK - Confessions - перевод текста песни на немецкий

Confessions - RKперевод на немецкий




Confessions
Geständnisse
Ani on the track
Ani on the track
Ma bella veut un fils, mais j'dois m'écarter du business, han, han
Ma bella will ein Kind, doch ich muss mich vom Geschäft entfernen, han, han
En c'moment, j'suis en plein dedans, et oui, c'est fatiguant
Im Moment stecke ich mitten drin, und ja, das ist anstrengend
Mais j'crois qu'avec le temps, on va s'dire "au revoir"
Aber ich glaube, mit der Zeit werden wir uns "Auf Wiedersehen" sagen
Elle m'a répondue, "j'suis pas conne, tu m'la fais pas à moi"
Sie antwortete mir: "Ich bin nicht dumm, das kannst du mir nicht erzählen"
"Plein d'gens du milieu vivent avec deux choses à la fois"
"Viele aus der Szene leben mit zwei Dingen gleichzeitig"
Elle m'a aussi dit, "chéri, j'suis tellement bien dans tes bras"
Sie sagte auch: "Schatz, ich fühle mich so wohl in deinen Armen"
"Mais au fond d'moi aussi, j'aimerais bien voyager à trois"
"Aber tief in mir möchte ich auch zu dritt reisen"
Et tu sais qu'j'préfère être discret (discret)
Und du weißt, ich bleibe lieber unauffällig (unauffällig)
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Die Messer im Rücken kommen schnell
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Viele haben mich enttäuscht, ich rede mit dir auf Französisch
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto, -to
Ich lasse einen Fuß zurück, bin immer noch im Ghetto, -to
T'entends mes battements d'cœur, cœur
Hörst du meine Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleurs, fleurs, fleurs (tu marches sur des pétales de fleurs)
Du läufst über Blütenblätter, Blumen, Blumen (du läufst über Blütenblätter)
Pardon pour le temps que je gaspille
Verzeih die Zeit, die ich verschwende
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux (tes yeux)
Wir wechseln vom Lachen zu Tränen, ich sehe es in deinen Augen (deinen Augen)
T'entends mes battements d'cœur, cœur
Hörst du meine Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleurs, fleurs, fleurs (tu marches sur des pétales de fleurs)
Du läufst über Blütenblätter, Blumen, Blumen (du läufst über Blütenblätter)
C'est seulement pour toi qu'j'm'investis
Nur für dich engagiere ich mich
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux (dangereux)
Eine Zukunft im Dreck ist viel zu gefährlich (gefährlich)
As-tu déjà été attirée par un autre?
Hattest du je Interesse an einem anderen?
J'me pose des questions quand tu dors sur mon épaule, oh
Ich frage mich das, wenn du auf meiner Schulter schläfst, oh
À mon avis, c'est pour la vie qu'on s'est dit "oui"
Meiner Meinung nach haben wir uns "Ja" fürs Leben gesagt
J'demande au bon Dieu d'me donner une jolie fille
Ich bitte den lieben Gott, mir ein hübsches Mädchen zu schenken
Et j'espère un fils (papa), un mini-complice (papa)
Und ich hoffe auf einen Sohn (Papa), einen kleinen Komplizen (Papa)
Oui, papa fait des (photos), papa est artiste
Ja, Papa macht (Fotos), Papa ist Künstler
Voilà c'que j'leur dirais quand j'aurais mes petits bébés
Das würde ich ihnen sagen, wenn ich meine kleinen Babys hätte
Pour l'instant, j'suis dans la street à bord d'un GTD
Jetzt bin ich auf der Straße in einem GTD
Et tu sais qu'j'préfère être discret (discret)
Und du weißt, ich bleibe lieber unauffällig (unauffällig)
Ça va vite les couteaux dans l'dos
Die Messer im Rücken kommen schnell
Beaucoup m'ont déçu, je te parle français
Viele haben mich enttäuscht, ich rede mit dir auf Französisch
J'laisse un pied, j'suis toujours dans l'ghetto, -to
Ich lasse einen Fuß zurück, bin immer noch im Ghetto, -to
T'entends mes battements d'cœur, cœur
Hörst du meine Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleurs, fleurs, fleurs (tu marches sur des pétales de fleurs)
Du läufst über Blütenblätter, Blumen, Blumen (du läufst über Blütenblätter)
Pardon pour le temps que je gaspille
Verzeih die Zeit, die ich verschwende
On passe du rire aux larmes, je le vois dans tes yeux (tes yeux)
Wir wechseln vom Lachen zu Tränen, ich sehe es in deinen Augen (deinen Augen)
T'entends mes battements d'cœur, cœur
Hörst du meine Herzschläge, Herz
Tu marches sur des pétales de fleurs, fleurs, fleurs (tu marches sur des pétales de fleurs)
Du läufst über Blütenblätter, Blumen, Blumen (du läufst über Blütenblätter)
C'est seulement pour toi qu'j'm'investis
Nur für dich engagiere ich mich
Un avenir dans le sale, c'est beaucoup trop dangereux (dangereux)
Eine Zukunft im Dreck ist viel zu gefährlich (gefährlich)





Авторы: Anibeatz, Rk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.