Текст и перевод песни RK - Cramé
Tête
de
rebeu
cramée
par
les
porcs
Arab
kid's
head
burnt
by
pigs
Mais
tête
inconnue
ne
fait
pas
de
crédits
But
an
unknown
head
doesn't
get
credit
Je
suis
venu
attraper
le
taureau
par
les
cornes
I
came
to
grab
the
bull
by
the
horns
Si
tu
braques
mais
tu
tires
pas,
t′es
plus
crédible
If
you
rob
but
don't
shoot,
you're
no
longer
credible
Sur
la
tête
de
ma
mère
que
si
j'donne
mon
avis
On
my
mother's
head
that
if
I
give
my
opinion
Bah
frérot,
t′es
foutu
(sur
la
vie
d'ma
mère)
Brother,
you're
screwed
(on
my
mother's
life)
Eh,
remballe
tes
foutaises,
tu
m'intéresses
pas
Hey,
shut
up
with
your
nonsense,
you
don't
interest
me
Moi,
j′retourne
écrire
un
tube
I'm
going
back
to
write
a
hit
Il
pleut
des
balles,
sortez
les
parapluies
It's
raining
bullets,
get
out
the
umbrellas
Par
ici,
tu
t′fais
péter
si
t'es
pas
rapide
Over
here,
you
get
blown
up
if
you're
not
fast
L′Opinel
remplacera
la
carabine
Opinel
will
replace
the
carbine
Si
j'te
balance
un
clin
d′œil,
c'est
qu′j'te
baratine
If
I
give
you
a
wink,
it's
because
I'm
humoring
you
Ça
sera
carrément
carré
dès
que
j'aurai
la
Carrera
garée
It'll
be
perfectly
square
once
I
get
the
Carrera
parked
Té-ma
le
buzz,
té-ma
la
carrure
Check
out
the
buzz,
check
out
the
build
Pu,
tah
akha,
j′m′apprête
à
courir
Damn,
I'm
getting
ready
to
run
Qui
peut
m'dépasser,
qui
j′dois
avancer?
Who
can
pass
me,
who
should
I
pass?
Qui
peut
m'enculer,
qui
peut
m′dire
qu'on
n′est
pas
assez?
Who
can
fuck
me
over,
who
can
tell
me
we're
not
good
enough?
Suffit
d'une
paire
de
couilles
pour
aller
raffaler
All
it
takes
is
a
pair
of
balls
to
go
rob
Ton
regard
est
affolant
Your
look
is
crazy
Mais
pourquoi
tu
t'comportes
comme
une
folle?
But
why
are
you
acting
like
a
crazy
woman?
Khabat
au
volant,
les
potos
ont
failli
mourir
plus
d′une
fois
Khabat
at
the
wheel,
the
bros
almost
died
more
than
once
Eh,
et
tu
fais
le
suceur
et
en
plus
tu
m′colles
Hey,
and
you
act
like
a
sucker
and
on
top
of
that
you
stick
to
me
Mais
on
s'est
jamais
dit:
Wesh,
ça
dit
quoi?
But
we
never
said
to
each
other:
Hey,
what's
up?
J′ai
les
mains
froides
et
le
shit,
il
colle
My
hands
are
cold
and
the
hash,
it
sticks
Il
t'a
dit
qu′il
a
fait
ça
et
toi,
tu
le
crois
He
told
you
he
did
it
and
you
believed
him
Allez,
casse
ta
mère,
eh,
barre-toi
pas
sans
ton
pote
Go
on,
piss
off,
hey,
don't
leave
without
your
buddy
Avec
une
guitare,
frérot,
j'peux
vous
faire
aimer
le
rock
With
a
guitar,
bro,
I
can
make
you
love
rock
J′suis
toujours
en
indé,
sa
mère
la
tain-p'
I'm
still
indie,
damn
it
J'ai
toujours
pas
signé,
j′suis
toujours
au
quartier
I
still
haven't
signed,
I'm
still
in
the
projects
J′suis
avec
les
miens
I'm
with
my
people
(J'suis
avec
les
miens)
(I'm
with
my
people)
On
charbonne
à
fond
dans
la
mine
We're
working
hard
in
the
mines
J′vais
où
le
vent
m'emmène,
y
a
personne
au-dessus
de
moi
I
go
where
the
wind
takes
me,
there's
no
one
above
me
J′emmerde
tout
le
monde,
j'débarque
et
j′fous
la
merde
I'll
fuck
with
everyone,
I'll
rock
up
and
stir
things
up
J'suis
khabat
à
fond
dans
l'appart′
I'm
totally
khabat
in
the
apartment
J′ai
tellement
brassé
que
j'achète
500
Abarth
I
flipped
so
much
shit
that
I
bought
500
Abarths
Eh,
j′suis
le
joker
de
tes
cartes
Hey,
I'm
the
joker
in
your
deck
J'reviens
cagoulé
si
tu
rates
I'll
come
back
masked
if
you
miss
Eh
passe-moi
une
feuille,
un
stylo
Hey
pass
me
a
sheet,
a
pen
Un
stylo,
mon
flow
n′est
pas
stylé
A
pen,
my
flow
isn't
stylish
Grand
reuf
investis
là
Big
bro
invest
here
Fais
partir
deux-trois
kilos
Send
out
two
or
three
kilos
Si
tu
t'fais
enculer,
allume,
même
pour
un
gramme
If
you
get
fucked
over,
light
up
even
for
a
gram
J′suis
dans
le
tempo-po-po-po
I'm
in
the
tempo-po-po-po
Y
a
encore
les
porcs,
porcs,
porcs,
porcs
There
are
still
the
pigs,
pigs,
pigs,
pigs
C'est
coffré
dans
l'appart′-part′-part'
It's
locked
down
in
the
apartment-partment-partment
Belleck
si
ils
cassent
la
porte,
porte,
porte,
porte
Watch
out
if
they
break
the
door,
door,
door,
door
Stop,
ma
vie
s′résume
au
biff,
les
armes,
le
shit,
la
drogue
Stop,
my
life
boils
down
to
cash,
guns,
hash,
drugs
Le
risque,
ton
gars,
Paris
n'fait
pas
la
diff′
The
risk,
my
man,
Paris
doesn't
make
a
difference
Pourquoi
on
te
voit
plus
quand
ça
tire?
Why
don't
we
see
you
anymore
when
it
goes
down?
Et
j'suis
dans
le
bail,
aïe,
aïe
aïe
aïe
aïe
And
I'm
in
the
game,
ouch,
ouch
ouch
ouch
ouch
Et
j′suis
dans
le
bail,
bail,
aïe
aïe
aïe
aïe
And
I'm
in
the
game,
game,
ouch
ouch
ouch
ouch
Et
j'suis
dans
le
bail,
bail,
aïe
aïe
aïe
aïe
And
I'm
in
the
game,
game,
ouch
ouch
ouch
ouch
Et
j'suis
dans
le
bail,
bail,
aïe
aïe
aïe,
aïe
aïe
aïe
And
I'm
in
the
game,
game,
ouch
ouch
ouch,
ouch
ouch
ouch
Cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
Burnt
on
my
mother's
life
J′suis
cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
I'm
burnt
on
my
mother's
life
Cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
Burnt
on
my
mother's
life
J'suis
cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
I'm
burnt
on
my
mother's
life
Cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
Burnt
on
my
mother's
life
J′suis
cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
I'm
burnt
on
my
mother's
life
J'suis
cramé
sur
la
vie
d′ma
mère
I'm
burnt
on
my
mother's
life
J′suis
cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
I'm
burnt
on
my
mother's
life
Aïe
aïe
aïe
aïe
Ouch
ouch
ouch
ouch
Cramé
sur
la
vie
d′ma
mère,
aïe
aïe
aïe
aïe
Burnt
on
my
mother's
life,
ouch
ouch
ouch
ouch
Cramé
sur
la
vie
d'ma
mère
Burnt
on
my
mother's
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryad Kartoum, Dayzer Beat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.