Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#DansLeTierquar (Lille)
#DansLeTierquar (Lille)
Oh,
mais
de
quoi
tu
m′parles,
ils
nous
connaissent
pas
Oh,
my
sweet
honey,
what
are
you
talking
to
me
about?
They
don't
know
us,
On
leur
dit
de
garder
la
pêche
et
nous,
on
garde
l'espoir
We
tell
them
to
keep
their
chins
up,
and
we'll
keep
the
hope
alive,
J′ai
vécu
dans
des
squares,
j'te
raconte
pas
d'histoires
I've
lived
in
the
squares,
my
darling
girl,
I'm
not
making
this
stuff
up,
T′étais
mon
grand,
j′ai
grandi
et
j'te
remets
des
grosses
baffes
You
used
to
be
my
"big
guy,"
but
I
grew
up,
my
love,
and
now
I'm
giving
you
a
big
slap
in
the
face,
Qui
est
chaud
pour
qu′on
s'tape,
c′est
la
rue
avant
l'rap
Who's
up
for
a
fight?
It's
the
streets
before
the
rap,
Mon
gros,
des
couilles,
ça
s′achète
pas,
mon
gros
My
sweet
woman,
you
can't
buy
courage,
my
darling,
Eh
la
putain
d'ta
mère,
écouté
dans
toutes
les
cités
d'France,
mon
gros
Hey,
you
son
of
a
bitch,
we're
being
heard
in
every
housing
project
in
France,
my
love,
Hein,
j′bombarde
et
j′oublie
l'frein
Yes,
I'm
dropping
bombs
and
forgetting
the
brakes,
J′compte
bien
laisser
mon
empreinte
I
intend
to
leave
my
mark,
Chaque
semaine,
j'envoie
une
frappe
Every
week,
I
send
out
a
shot,
Beleck
dans
la
surface,
j′pourrais
niquer
ton
gardien
Watch
out
in
the
box,
I
could
nail
your
goalie,
J'suis
l′petit
à
personne,
dès
qu'ils
m'voient,
ils
ont
l′seum
I'm
the
nobody's
little
boy,
they
get
pissed
off
when
they
see
me,
Bonhomme
jusqu′à
ce
que
mon
heure
sonne
A
good
man
until
my
time
comes,
J'me
suis
fait
tout
seul,
jamais
eu
d′grand
reuf
(jamais
eu
d'grand
reuf)
I
made
myself,
I
never
had
a
big
brother
(never
had
a
big
brother),
Non,
non
non,
et
la
rue
c′est
danger
No,
no,
no,
and
the
street
is
dangerous,
my
love,
On
vendait
des
10
et
là
j'vends
des
CD
We
used
to
sell
10s
and
now
I'm
selling
CDs,
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yes,
yes,
yes,
yes,
On
va
les
uer-t
et
les
re-uer-t
en
indé′
We're
gonna
kill
them
and
kill
them
again
as
indie
artists,
Et
j'vais
pas
m'répéter,
fais
le
fou
et
on
vient
t′chercher
And
I'm
not
gonna
repeat
myself,
act
a
fool
and
we'll
come
looking
for
you,
(Fais
le
fou
et
on
vient
t′chercher,
ouais)
(Act
a
fool
and
we'll
come
looking
for
you,
yes),
On
fait
du
rap
et
des
affaires
à
côté
We
do
rap
and
business
on
the
side,
J'vends,
j′reprends,
j'vends,
j′reprends
I
sell,
I
buy
back,
I
sell,
I
buy
back,
J'vends,
j′reprends,
j'suis
insolent,
ouais
I
sell,
I
buy
back,
I'm
insolent,
yes,
J'vends,
j′reprends,
j′vends,
j'reprends
I
sell,
I
buy
back,
I
sell,
I
buy
back,
J′vends,
j'reprends,
j′suis
insolent,
ouais
I
sell,
I
buy
back,
I'm
insolent,
yes,
Eh,
et
frère
raconte
pas
ta
vie
Hey,
and
brother,
don't
tell
me
about
your
life,
J'débarque
si
personne
ne
m′invite
I'll
show
up
even
if
no
one
invites
me,
Eh
vas-y,
eh
coupe
la
prod'
frère,
fais
un
truc
Hey,
go
ahead,
cut
the
music,
bro,
do
something,
Ça
y
est,
Insolent,
il
vient
d'sortir,
on
a
tout
niqué,
frère
That's
it,
Insolent,
it
just
came
out,
we
nailed
it,
bro,
C′est
dans
les
bacs,
va
l′pécho
ma
gueule
It's
in
stores,
go
get
it,
my
dear,
(Grosse
force
à
la
team
RK
hein,
depuis
l'début)
(Big
ups
to
the
RK
team,
since
the
beginning)
Eh
la
putain
d′ta
madre
(eh
la
putain
d'ta
madre...)
Hey,
you
son
of
a
bitch
(hey,
you
son
of
a
bitch...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatstars
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.