Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#DansLeTierquar (Marseille)
#DansLeTierquar (Marseille)
Eh,
eh
poto,
j'ai
commencé
en
bas
Hey,
hey
buddy,
I
started
at
the
bottom
Un
an
dans
le
game,
insolent
dans
les
bacs
A
year
in
the
game,
insolent
in
the
bins
Un
jeune
de
cité
qui
débarque
A
kid
from
the
city
who
just
arrived
Qui
a
charbonné
pendant
que
toi,
t'étais
en
boîte
Who
worked
while
you
were
partying
Et
j't'assure,
j'ai
ouvert
les
yeux
And
I
assure
you,
I
have
opened
my
eyes
Insolent,
c'est
ma
signature
Insolent,
it's
my
signature
Et
en
larme,
moi
j'regarde
les
cieux
And
in
tears,
I
look
up
at
the
sky
Eh
faux
frère,
j'attends
l'signal
et
puis
j'tire
Hey
fake
brother,
I'm
waiting
for
the
signal
and
then
I'll
shoot
Eh
gros,
et
qui
l'aurait
cru?
Hey
buddy,
who
would
have
thought?
Et
qui
l'aurait
dit,
plutôt
qui
l'aurait
fait?
Who
would
have
said
it,
or
rather
who
would
have
done
it?
Et
j'vis
dans
un
monde
où
les
infos
effraient
And
I
live
in
a
world
where
the
news
is
scary
En
effet,
j'le
ferai
pour
le
bonheur
d'mes
frères
Indeed,
I'll
do
it
for
the
happiness
of
my
brothers
J'ai
plus
rien
à
perdre
mais
toujours
à
donner
I
have
nothing
left
to
lose
but
always
something
to
give
J'ai
plus
rien
à
faire,
gros
j'ai
trop
charbonné
I
have
nothing
left
to
do,
buddy,
I've
worked
too
hard
Eh
j're-roule
un
teh,
j'me
pose
dans
l'escalier
Hey,
I
roll
a
new
one,
I
sit
on
the
stairs
J'parle
avec
Yamine
et
puis
on
s'raconte
nos
vies
I
talk
to
Yamine
and
then
we
tell
each
other
our
lives
Et
en
peu
d'temps,
j'en
ai
vu
des
choses
dans
ma
zone
And
in
a
short
time,
I've
seen
things
in
my
zone
Donc
j'laisse
le
temps,
le
temps
d'faire
les
choses
So
I
give
it
time,
time
to
do
things
Moi,
j'veux
mettre
les
gants
et
éteindre
les
faux
I
want
to
put
on
my
gloves
and
take
down
the
fakes
Et
j'veux
rien
savoir
qui
peut
me
faire
reculer
And
I
don't
want
to
hear
anything
that
can
make
me
back
down
Qui
peut
me
faire
renoncer
That
can
make
me
give
up
Le
premier
qui
viendra
s'asseoir
à
ma
table
The
first
one
who
comes
to
sit
at
my
table
Prendra
des
tartes
et
repartira
endetté
Will
get
a
few
pies
and
leave
in
debt
J'me
balade
sur
l'vieux
port
de
Marseille,
j'check
Elams
de
l'épaule
I'm
walking
on
the
old
port
of
Marseille,
I
check
Elams
on
the
shoulder
Eh
wesh,
le
sang
d'la
veine,
ça
dit
quoi
depuis
l'époque?
Hey,
my
brother,
how's
it
been
since
then?
Et
si
y
a
un
gros,
c'est
toujours
l'même
épisode
And
if
there's
a
big
one,
it's
always
the
same
Tu
connais,
c'est
la
promo
d'mon
premier
album
You
know,
it's
the
promo
for
my
first
album
J'ai
le
seum,
j'ai
la
haine,
j'suis
tout
seul,
j'ai
la
dalle
I'm
pissed
off,
I'm
angry,
I'm
all
alone,
I'm
hungry
Au
sommet,
mon
label,
ma
défense,
c'est
l'attaque
At
the
top,
my
label,
my
defense,
is
attack
Je
le
fume,
je
le
tèj',
j'ai
l'inspi,
j'ai
la
niak
I
smoke
it,
I
tear
it,
I
have
the
inspiration,
I
have
the
strength
On
est
cinq
dans
la
caisse
en
esprit
démoniaque
We
are
five
in
the
car
with
a
demonic
spirit
Eh
gros
j'veille
en
bas,
j'sais
même
plus
quelle
heure
il
est
Hey
buddy,
I'm
watching
downstairs,
I
don't
even
know
what
time
it
is
Eux
ils
croyaient
pas
en
moi,
aujourd'hui
bah
c'est
pas
les
mêmes
They
didn't
believe
in
me,
but
today
it's
not
the
same
Sale
idée
gros,
j'ai
des
sales
idées
Bad
idea
buddy,
I
have
bad
ideas
Envie
d'envoyer
du
sale,
j'ferai
tout
pour
pas
qu'ils
m'aiment
Want
to
send
some
bad,
I'll
do
anything
so
they
don't
like
me
Validé
drôle
de
mentalité
Approved
weird
mentality
Dans
la
brutalité,
on
fait
tout
pour
être
remarqué
In
the
brutality,
we
do
everything
to
be
noticed
Eh,
t'as
pas
idée
(bah
ouais,
t'as
pas
idée)
Hey,
you
have
no
idea
(oh
yeah,
you
have
no
idea)
Et
on
baise
tout,
et
toujours
en
indé
And
we
fuck
everything,
and
always
independently
Et
toujours
en
indé'
poto
And
always
independent,
buddy
Depuis
Total
Benef,
un
an
déjà
Since
Total
Benef,
a
year
already
Premier
album
dans
les
bacs,
insolent
First
album
in
stores,
insolent
Et
rendez-vous
le
21
Septembre,
l'équipe
And
see
you
on
September
21st,
the
team
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skunky Beats, Ryad Kartoum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.